作詞:risou/ちんまりP
作曲:risou/ちんまりP
編曲:risou/ちんまりP
歌:初音ミク

翻譯:歌音咲

franca

撐著傘的手微微顫抖了呢。
這狹窄的傘下若是我們兩人
是否能容得下?

無法向人言說的戀愛。
也不會有人能夠明白。

儘管對普通的慣例感到害怕
淺吻的雙唇卻已經是極限地
甘美地濡濕。 如同行跡隱匿的雨。
不會被人理解。 也不想被人理解。
即使是不幸也仍會深愛
也因此無從複還。

一定總有一天
這份似乎要溶化的熱愛
多少會被人認同吧。
當然是幻想了。

若是身著白裙的兩人。
無人知曉地戀愛了。

只是為了適應這狹隘的世界
我生來就比常人矮小。
為了比任何人都早些找到你。
將那些結束成群的定規
一個一個、鄭重地破棄
最終選擇了幸福。

無力交疊的掌心仍舊溫暖。
「啊啊、活下去了」什麼的
笑得很過分呢。

撐著傘的手稍稍錯開來玩鬧。
若我們身處這片遼闊的大海
是能夠活下去的吧。

雖然著迷于那自由的瞬間
兩人還是選擇了維持現狀的道路。
你那低垂的眼角比任何事物都更明豔動人。
不會被人理解。 也不想被人理解。
即使是秘密也仍會深愛
也因此變得可靠。
+ タグ編集
  • タグ:
  • ちんまりP
  • 初音ミク英數
  • f

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2018年07月12日 16:39