作詞:すりぃ
作曲:すりぃ
編曲:すりぃ
歌:鏡音リン・レン

翻譯:弓野篤禎

表裡的背後 ——投稿者評論

表裡一體

似乎只是在照著意義歌唱著 等等那是在說你嗎? 就算明辨是非也還是拿撒謊當權宜之計 來吧夢也是現實逃避的
從321在無限之間誕生出的愛從來生的心跳聲里聽見的聲音思想的分量啊啊一點都感覺不到

我也明白啊假裝沒注意擺着笑臉核對賬尾吶連這心中的悲鳴也視而不見傷痕散開

『別人的事情怎麼都好自己的事情那就另說了』讓爬行的世界以污穢的姿態啊啊淚水已然枯竭

我究竟是什麼啊?已經不明白了 青斑也消失了 顛覆過來的生命

請回答我那雙眼裡能看見什麼?虛幻的聲音傳達不到 仰望染上灰色的天空 我知道愛呢它就在這裡
再次再次再次從表裡的背後啊啊

雖然沒什麼混雜存在的證明 雖然說了妄想的弊害
常識的牢籠太過狹窄 不管是誰是什麼這裡也好哪裡也好都在裝作沒看見我

你看著的這個世界 映出內幕中的內幕 那離奇的日子裡 我的身影你能認可嗎

牽起的這雙手在想什麼呢 找不到反抗的意義
若這就成了生存的證明的話 讓明天閃耀的景色前行吧
仍是仍是仍是傳達不到啊但是但是但是兩個人

我們究竟是什麼啊!已經不明白了 青斑也消失了 顛覆過來的生命

請回答我那雙眼裡能看見什麼?虛幻的聲音傳達不到 仰望染上灰色的天空 我知道愛呢它就在這裡
落淚了若是它能有意義的話 那反抗的意義就能找到了
若這就成了生存的證明的話 讓明天閃耀的景色前行吧
仍是仍是仍是傳達不到啊但是但是但是兩個人
再次再次再次從表裡的背後啊啊
+ タグ編集
  • タグ:
  • すりぃ
  • 鏡音リン・レンは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2018年06月02日 01:05