イン・レインボウズ

作詞:MI8k
作曲:MI8k
歌:VY1

翻譯:銀

想變得透明 ——投稿者評論

In Rainbows

switchblade(彈簧刀) 如今露出獠牙之聲
frozen(冷酷的) 對我們的意圖毫無興趣
fallin’(落下) 往黑色漩渦之中 如同蓋著蓋子一樣

發生衝突,就會逐漸退縮
為了別人什麼的 都是虛偽之物

一直都存在於內心深處
毫無光彩的你的眼睛
將我的理由
化作無可救藥的東西
逐漸消失在未來
有著相同顏色可悲的望徒們
我會去粉碎掉嫩芽喔
還不足夠的謊言之色

fallin’(落下) 在黑色漩渦之中
不打算與孤獨同進退
我能和你在一起 the other side(另一邊)
並不想憎恨世界
聽著什麼讀著什麼,想要表達什麼?
你的芽冒出花朵的時候
我可以待在那裡嗎?

變得一片混亂的腦袋是
追尋你的證明 treat myself(善待自己)
將黯淡的顏色填上光芒吧

I’m over thinking…(我大概是… )
I’m probably…(想太多了…)
and making distance with you(並且和你有了距離)
消散而去
即使變得一片混亂也無所謂
不可能會好的吧

找不出你所不存在的正解
會諒解我的心的世界
無論誰要愛上誰都可以
來吧我們也
即使被說是貪得無厭 還是想成為無可救藥程度的
容身之處
明天也會 之後的每天也會
點上顏色 綻放於虹上
+ タグ編集
  • タグ:
  • MI8k
  • みやけ
  • ナポリP
  • VY1

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2018年05月29日 22:10