作詞:ぽて
作曲:ぽて
編曲:ぽて
歌:鏡音リン

翻譯:弓野篤禎

慌慌張張的明天

被施以令人驚異的魔法的
日子在一直延續著
要是連偶然的事也注意到的話
就會像發生在昨天一樣地想著

在市裡時鐘轉動的從火車站步行幾分鐘到的
咖啡館前面會面
我的內心動蕩不安 慌慌張張
真不可思議呢

因為說會實現而祈願著的夢的延續
要是吃一塊巧克力
忘卻的事情也一定能想起來的
那段夏天的時光

被施以讓人驚嘆激動不已的魔法的
風兒吹拂而過
祈願之事 實現之事
那樣的話就能更加開心

縱使繞繞遠路 時間也在流逝
在公園長椅上休息一下
不論是宇宙盡頭 還是你的身邊
都是一樣的呢

以孩子一般的表情仰望天空
若能游弋的話真想眺望星星
因為半開玩笑的真心話之類的而笑了出來

長大成人知曉世界
雖然也是總覺得有些寂寞
遠方的未來總是出乎意料 沒什麼不好的

坡道上 天空下 在與你一起的明天想要一起歡笑
要一直一直在劇中一般的景色中前行下去
+ タグ編集
  • タグ:
  • ぽて
  • 鏡音リンあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2018年04月15日 18:01