曲 詞 絵 メレル
譯 kasunuda

宵闇幻燈

輕輕地 搖動著的點點街燈
沐雨之後 端莊的藍色夜晚
在最後 緊緊閉上了嘴的原因
是那烙印在心的 你的眼淚的味道

不安地 只你我兩人 在這夕暮時刻
背對著 一寸寸摸索出的彷徨街道
這已經是追溯過的第幾頁了
在搖動的車窗中 聲音輕輕響起

是啊 我們倆從一開始
就已經決定好了 劇本的厚度
徐徐吐出白氣 與你同台共演
一定連一起歡笑的次數 也順便決定好了吧?

漸漸腐敗著 兩人間的距離
就像是劇情老套的爛片一樣呢
倒帶回去 循環往複
說著“下次再見吧” 這樣互相欺騙著
我們還是徜徉在同一條路上的吧?
來吧 讓我看看那徒有其表的美麗笑容

扭曲傾斜 被蠶食殆盡的秒針
只是互相傾吐了 嘴邊漏出來的聲音而已
在末班車的時刻 我察覺到了
但我卻裝作沒發覺那與你相通的心意 敷衍了過去

是啊我們倆 從一開始
就盡充滿了令人發笑的荒唐事情
只是把喑啞的聲音悉數吞下
這樣還能笑出來的話 那可真是美事一件對吧

“想要愛”那樣的 愚不可及的夢
意料之中的 明明什麽都無法相信的啊
不斷回響著的 那句句訣別
我們究竟要怎樣才能夠攜手共進?

暴露出的心像 該如何是好呢
現在也只是一味否定著 選擇了沈默
這盞被點亮的燈 該何去何從呢
“現在已經無所遁形了吧?”這樣自嘲著

漸浸墨色的天空 已經無可奈何了啊
秒針也只是旋轉著 殘留夕陽的鏽色
現在 終于相交的肺腑之言也已經沒有意義了啊
答案之顯而易見 兩人的疑問
也差不多該是野馬脫缰的時候了
將已經被大肆招搖的哀傷遺留下來
無聊至極的電影也緩緩走向終幀

在這之後 我們也已經沒有道路了吧?
就在此刻也好 精彩地笑給我看吧

水珠滴落 獨自一人 伫立在這街燈之下
沐雨之後 端莊的藍色夜晚
你終究還是什麽都沒能說出口
是啊 一成不變的一定只是我而已啊
+ タグ編集
  • タグ:
  • メレル
  • 初音ミクや

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2018年02月22日 23:21