翻譯:歌音咲
收疊起美麗的雙翼
屏住呼吸
我曾認為 遙遠的彼方
是能夠前往的
呐、於是我們就這樣 靜候著夜晚
愛亦成謬的世界 能夠以你的姿態、以你的聲音咽泣吧
這份念想、也得以忘卻
因而能夠在早晨來臨前告別
晚安、無法展翅的蝴蝶啊
盡數溶解
( 我們並沒有任何共同點。 )
哪怕等待著黎明也未到來啊 請將我帶走抹殺
想要徘徊流連于此
在早晨來臨前能夠獨自消失吧
( 也許你察覺到了,但我或許已經不存在了。 )
深愛卻無從救贖的藍 能夠以你的姿態、你的聲音咽泣吧
這份念想、也得以忘卻
因而能夠在早晨來臨前告別
最終更新:2017年12月04日 22:26