Music:keisei
Illustration:鈴虫
歌:初音ミク

翻譯:えこ
(翻譯已經過原作者同意,有錯歡迎指正,取用時請附上譯者名)

超級特快車

比起昨天 更超越炎熱陽光覆蓋的影子
撐起傘 避開人們 向天空感應了車票
走向延伸到月台漫長的 箭頭描繪的那一方→→→
與連把頭髮撥開都做不到的強風同行

若能被筒一般的細長身軀上均等刻畫出的
透明門扉之中 所吸引進去的話
從沒聽過的地方的名稱 搜尋一下
時刻表似乎沒有異常而正常運行

speed motor(電動機)的聲音
和漸漸向上的音高相呼應

不論到哪都持續擴散的未來的景色
去看看吧 在新的地方 一定會與誰相遇的
在這軌道上滑行足跡就會流動
去看看吧 在新的車站 一定會有事發生的!

比起昨天 更燦爛的笑容 穿過喧鬧的大街
「想去哪裏走走」這句話就是你旅程的一步
走向延伸到月台漫長的 階梯指向的那一方↑↑↑
與鞋帶都要漸漸鬆掉般的跳躍的節奏同行

speed(速度) 永遠的顏色
在色環上巡迴著

我們在下個車站
裝載著新的希望 向前邁進
不論田野或大街 還是春夏秋冬
是的連你也是 大家都是朋友

不論到哪都持續擴散的未來的景色
去看看吧 在新的地方 一定會與誰相遇的
在這軌道上滑行足跡就會流動
去看看吧 在新的車站 一切都將會開始的!

Story begins...(故事開始)
Story goes on...(故事持續著)
+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミク
  • keisei
  • 鈴虫

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2017年10月24日 00:48