作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:Rockwell
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee

火花

咚咚 輕輕的敲響你的心扉
潛入進去 奪回你心意的作戰
腦海不斷 閃過無數妄想
加速的脈膊 答案會在何處呢

來吧將洩氣話全都消音
為無聊的瑣事而猶疑
這都是在開玩笑的吧?啊哈哈
正是無法打破的隔膜 迫使這一吻吧

啊啊,討厭呀 「不可能這樣的啊」
啊啊,討厭呀 「你會理解我的吧」
將那頭顱擊穿

不想抱持着沒完沒了的愛嗎
給我更深地感受這份不安吧
想要繼續扮演這場捉迷藏遊戲嗎
那就給我好好應對下去吧

nanana
即使多少次說了「未完成」
nanana
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中

嗵嗵 這麼一來就算平手了
緊閉於空虛的時間之中
完美主義就像煙一般不實在
迴響的聲音使人感到煩厭乏味

Knock knock! Let me go in and get the ace
You'll paint your face with tears that don't feel the same
Now Heart Reinforce's up to end this game
You'd better give up and throw your MP5 away

啊啊,討厭呀 不管選擇哪邊
啊啊,討厭呀 不管破壞哪邊
還是得把內心連根拔起

真不中用 不想再去愛着這份感情嗎
那就給我更深地感受這份痛苦吧
痛得笑不出來 那樣一定會很快樂呢
那就給我徹底溶解掉吧

nanana
即使多少次說了「未完成」
nanana
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中

啊啊,討厭呀 「不可能這樣的啊」
啊啊,討厭呀 「你會理解我的吧」
將那頭顱擊穿 擊穿下去

不想抱持着沒完沒了的愛嗎
給我更深地感受這份不安吧
想要繼續扮演這場捉迷藏遊戲嗎
那就給我好好應對下去吧

nanana
即使多少次說了「未完成」
nanana
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中

真不中用 不想再去愛着這份感情嗎
那就給我更深地感受這份痛苦吧
痛得笑不出來 那樣一定會很快樂呢
那就給我徹底溶解掉吧

nanana
即使多少次說了「未完成」
nanana
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
nanana
即使多少次說了「未完成」
nanana
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中



ヒバナ

作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:Rockwell
歌:初音ミク

中文翻譯:Alice

火花

叩叩 溫柔地敲響心門
潛入 心的爭奪戰
只有妄想 一閃而過
加速的脈搏 答案在何處

來吧來吧洩氣話全都消音
因為無聊的事而猶豫不前
全是開玩笑的吧?啊哈哈
無法摧毀的牆 帶來迫近的吻

啊啊、討厭
「不可能的吧」
啊啊、討厭
「你能懂我的吧」
射穿那個腦袋吧

你不想擁抱不會終結的愛嗎
那就讓我更加地不安吧
你不想演完這場捉迷藏嗎
那就更加好好地回應我

nanana…
說了無數次「還沒完成」
nanana…
依然往愛裡擊出了NO

嗵嗵 這樣就平手了
藏身進填不滿的時間之中
完美主義被煙霧籠罩
孤默回響的聲音單調讓人暈眩

(叩叩!讓我進去攻堅擒王)
(你將用不一樣感受的淚水偽裝自己)
(現在心臟增援部隊就要去結束這場戰役)
(你最好趕緊丟掉你的MP5並棄械投降)

啊啊、討厭
無論選了哪邊
啊啊、討厭
無論破壞哪邊
都要將心連根拔起

真窩囊 你不想愛這份愛嗎
那就讓我更加地作痛吧
痛到笑不出來 一定很愉快吧
那就讓我更加地融化吧

nanana…
說了無數次「還沒完成」
nanana…
依然往愛裡擊出了NO

啊啊、討厭
「不可能的吧」
啊啊、討厭
「你能懂我的吧」
射穿那個腦袋吧
射穿吧

你不想擁抱不會終結的愛嗎
那就讓我更加地不安吧
你不想演完這場捉迷藏嗎
那就更加好好地回應我

nanana…
說了無數次「還沒完成」
nanana…
依然往愛裡擊出了NO

真窩囊 你不想愛這份愛嗎
那就讓我更加地作痛吧
痛到笑不出來 一定很愉快吧
那就讓我更加地融化吧

nanana…
說了無數次「還沒完成」
nanana…
依然往愛裡擊出了NO

nanana…
說了無數次「還沒完成」
nanana…
依然往愛裡擊出了NO
+ タグ編集
  • タグ:
  • DECO*27
  • 初音ミクは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2017年08月05日 08:27