作詞:ぶりるP
作曲:ぶりるP
編曲:ぶりるP
歌:初音ミク

翻譯:035

deus ex machina

deus ex machina 請幫助我
就算叫喊着 就算叫喊着 這道聲音無法聽取
deus ex machina 請救救我
就算嘆息 就算嘆息 世界往常謊言滿佈

身體即使腐朽
還是令人不愉快的 持續移动
砍出來的 肉塊的裂口
美麗而溶於黑暗的鮮紅

吸引目光的 白色鎮定劑
卑鄙 貪婪的吞食着
不愛(我)會死掉了喔?
trick or treat 選哪邊

情、情、情 情 情
「一定會沒事的」
情、情、情 情 情
「有嘗試應該成功的」
情、情、情 情 情
「所以要加油喔」
情、情・・・ 偽善家伙!

deus ex machina 請幫助我
就算流淌着 這血停不下來
deus ex machina 請救救我
這份痛楚 這份痛楚 根本 歸咎於你

虛偽的理想郷
毫不留情 持續運轉
額葉 連接的線
Uninstall
那就 如同笨蛋

總之蓋上的 面具
女神大人 剝落崩解
來者拒諸門外 逃亡者加以隨跡
欲被認同 為誰而作為

懸掛發鏽的梯子
緩慢地 上昇的塔納托斯
湧出 腐臭的隱喻
偶像崇拝 另一回事

情、情、情 情 情
「珍重生命」
情、情、情 情 情
「喜歡了別人」
情、情、情 情 情
「愛很奇妙」
情、情・・・

別再說這華而不實的話!

deus ex machina 請幫助我
就算叫喊着 就算叫喊着 這道聲音無法聽取
deus ex machina 請救救我
就算嘆息 就算嘆息 世界一切都是謊言

deus ex machina 請幫助我
就算流淌着 這血停不下來
deus ex machina 請原諒我
這份痛楚 這份痛楚 這份寒冷 這份寒冷
這份恐懼 這份恐懼 對啊 是自己造成的
+ タグ編集
  • タグ:
  • ぶりるP
  • 初音ミクた

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2017年08月04日 22:20