作詞:椎名もた(ぽわぽわP)
作曲:ニシジマユーキ(キョトンP)
編曲:ニシジマユーキ(キョトンP)
歌:IA

翻譯:音時(轉載請註明譯者,謝謝)

從現在起我會將我的故事
全部的告訴妳哦 請側耳聆聽
冰冷的手相互緊握著
在故事開始之前 請不要放手
眼前所見的 是閉合的命運齒輪 正在運轉著
滴答滴答滴落的
滲入了消失了 究竟是何物呢 還未知曉...

醜陋的我們 佇立在這裏 凝視著「還未知曉」的東西
恐懼著逃避著疑惑著
直至躲進房間的角落 自我封閉
將銳利的矛尖 對準著“那個東西” 閉上了眼睛
就像這樣沈沈地睡去吧 壹定會忘記壹切
言語 將我們 指引著前進的腳步

只是悅耳動聽的本音 選擇了吐露出的評價
骯臟的借口 就這樣的被拋棄了
「不需要 也看不見」
妳這樣說道 但是也無所謂
不需要的言語們 就這樣像多米諾骨牌壹樣地倒下了
我們知曉後 終究還是哭了

吶 在很久很久以前某個宇宙裏
誕生了壹個很小很小的星球
嘛 在地圖上的我們
雖然在那裏生活過
吶 如果那裏被覆蓋的時候
能夠做的更好的話?
…如果和妳的話 感覺能夠做好呢
慢慢地閉上雙眼吧
吶 在很久很久以前某個地方
我看到了壹個願望
在那個 在那個願望實現的時候
我也壹定也存在於那裏
吶 在很久很久以前某個宇宙裏
誕生了小小的我
那樣的話、壹個人 在獨自壹人的世界中心裏
也會發現小小的妳也存在於那裏…
+ タグ編集
  • タグ:
  • alphabet
  • IA
  • ニシジマユーキ
  • キョトンP
  • 椎名もた
  • ぽわぽわP

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2017年02月25日 14:20