作詞:牛肉
作曲:雄之助
編曲:雄之助
歌:初音ミク

翻譯:音時(轉載請註明譯者,謝謝)

Coppelia(註1)

街道上 倒映著街景的亞克力窗上
窄小的 身著禮服的夢在哭泣著
僅有右側 感到寒顫
裝作玩笑般不停地聳動著雙肩
 
被切斷謊言也好 知曉真相也罷
所有的事都與我無關
「就這樣吧」壹個人的
咬住嘴唇跳著舞 自嘲著
 
滲出的發色 是純白的
在焦慮不安的雙瞳中仿佛看到了黑暗
早就習慣了寂寞
在無限遙遠的事實中
願這枯竭的聲音能夠傳達於妳
那便是永遠 便是幻影
 
被撕裂的心裏如裝滿了沙子般
「填滿了」的感覺緊連著我
季節如戲劇安排好般變遷
盡管如此 我也會視而不見
 
如今的態度與姿態 都壞掉了
只是心中的時光 流逝墜落
當然是如今的約定
在那時停止風
還殘留著痕跡
復雜的沖動 爆裂的憧景
 
只是有著企圖「戀上」的心
只是與戲劇有著不即不離的區別
吶 我只是壹個「Coppelia」哦
 
被切斷謊言也好 知曉真相也罷
所有的事都與我無關
「就這樣吧」壹個人的
咬住嘴唇跳著舞 自嘲著
 
滲出的發色 是純白的
在焦慮不安的雙瞳中仿佛看到了黑暗
早就習慣了寂寞
在無限遙遠的事實中
願這枯竭的聲音能夠傳達於妳
那便是永遠 便是幻影



(註1)coppelia即葛佩莉亚,原名Coppélia, ou la Fille aux yeux d'émail(葛佩利亚,或者珐琅质人偶),另有翻译名诸多,均为音译。英文为coppelia,也是大多数资料中的通称。编舞Arthur Saint Leon。音乐Leo Delibes1870年5月,于法国的巴黎歌剧院(Paris Opera House)首演。
+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミク
  • 雄之助
  • Coppelia

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2017年02月25日 00:58