作詞:ハヤブサ
作曲:ハヤブサ
原唱:初音ミク

翻譯:雙翼

Silent Melody(獨奏旋律)

不識花朵的少年 四處充斥的硝煙 因無法清醒的夢魘而嗚咽
大肆鳴響的Siren(警鈴) 一切全能的Science(科學) 跟著歪斜的水平線
存在理由的證明 損壞自由的獎勵 黑夜是火光的庭園
於煉獄之中幽禁 沉默不語的傷兵 渴望的就僅僅只有一個唯一

The end of the world  The end of the world(世界的終結 世界的終結)
將那太過誇張的世界 那停不下來的眼淚 吶讓我終結掉吧
This silence for what? This silence for what?(此寂靜是為何? 此寂靜是為何?)
正義與犧牲一同歌唱的死之旋律

向未開化的時代致敬 朝向的未來有著英靈 中斷的希望的初啼聲
逐漸消泯去的街燈 虛有其表的哀悼 崩壞的時鐘正在宣告

The end of the world The end of the world(世界的終結 世界的終結)

十重奏-dectet- 四處混雜的槍鳴
九重奏-nonet- It's just like Doomsday(就像是末日一般) 生命的旋律逐漸消停
八重奏-octet- 向上揚起的砲煙
七重奏-septet- MIA is nowhere(失蹤的士兵下落不明) 響起垂死掙扎的聲音
六重奏-sextet- 匍匐於地的少年
五重奏-quintet- 止住鮮血的烈焰
四重奏-quartet- 等待死亡的傷兵
三重奏-terzetto- 顯現於碑的亡靈
二重奏-duet- The end isn't coming(永遠不會迎來終結)
獨奏-silent- The dead keep howling(死亡將持續呼號)
不曾停下的戰爭 Don't have any words(不予置評)

The end of the world  The end of the world(世界的終結 世界的終結)
白鳥的歌聲也好 你訴說的聲音也好 已經再也聽不到
This silence for what? This silence for what?(此寂靜是為何? 此寂靜是為何?)
正義與犧牲一同歌唱的 無形影的迷路孩子所嘔歌的死之旋律
+ タグ編集
  • タグ:
  • ハヤブサ
  • 初音ミクさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2017年02月02日 22:22