作詞:ponpoko
作曲:ponpoko
編曲:ponpoko
歌:鏡音レン/KAITO V3

翻譯:三日月


蒼涼斑駁的月下 遍體鱗傷的背影
橫陳於眼前 一望無垠的虛無世界

究竟是追求著什麼而前行?
足下無路 胸懷孤獨

清冷的微笑中 隱約可見一絲憂鬱
在夜之寂靜裡 浮現後又消失無影

擦身而過的人潮
林立高樓的燈海

光鮮的虛飾之影下
黑闇之色漸次深沉

啊啊 永恆不變的事物
並不存在
不可能存在的啊

Sadness loneliness 逐漸崩毀
Sadness loneliness 在世界一角
Sadness loneliness 孤身抗戰
Sadness loneliness 孤獨的人啊

自受苦中解脫之時 旅途也將行至盡頭了吧
這荒蕪的地平線上 終於迴盪起終焉之鐘響

承受著累累傷痕究竟欲往何方?
一路相隨 僅有哀傷

充塞瘋狂的世界中 孤身一人
清冷的眼中 究竟映照出什麼

稍縱即逝的溫度
煎熬靈魂的熱情

對立鬥爭的善惡
褪色陳舊的愛語

啊啊 永恆不變的事物
並不存在
不可能存在的啊

Sadness loneliness 逐漸崩毀
Sadness loneliness 在世界一角
Sadness loneliness 孤身抗戰
Sadness loneliness 孤獨的人啊

漂浮於 時光之 夾縫間的 滿月
今夜也 照耀著 彈指間的 幻夢

Sadness loneliness 逐漸崩毀
Sadness loneliness 在世界一角
Sadness loneliness 孤身抗戰
Sadness loneliness 孤獨的人啊
+ タグ編集
  • タグ:
  • ponpoko
  • 鏡音レン英數
  • KAITO英數
  • S

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2016年11月08日 01:08