飛行少女

作詞:ナユタン星人
作曲:ナユタン星人
編曲:ナユタン星人
歌:初音ミク

翻譯:冥辰
部分修正:北野ナニ(KitanoNani)

飛行少女

。(>.<)/三\(>.<)。Foo!

雖然受到各種各樣的恩惠
但還在說著卻沒被滿足啊
像這種事能在這地方說嗎
雖然肯定著,但應該怎麽做?

雖然我沒有像死一樣的感覺
卻不自主的喘不上氣
健全的和不健全的
偶極天線在反複橫跳

baby,baby
就保持這樣飛行
你和我一起飛躍夜空

。(>.<)/三\(>.<)。Woo!Woh!
就這雙手
。(>.<)/三\(>.<)。Woh!
只是想要緊緊連接

You And Me
22小時的境界
已經堅持3000米的俯視

。(>.<)/三\(>.<)。Woo!Woh!
今天只是
。(>.<)/三\(>.<)。Woh!
不想要睡上一覺

ABC123
馥郁之華終消散
那樣子的規定
不需要的
不需要的啊。

。(>.<)/三\(>.<)。Foo!

雖然方法,是有的但是呢
不知道爲什麽十分很感興趣
對說出像這樣的話的人
盡管這樣,但應該怎麽做?

飛行飛行飛行飛行飛行飛行飛行飛行
像這樣的姿態

拒絕拒絕拒絕拒絕拒絕拒絕拒絕拒絕掉
想去做的樣子

小孩子(child)和大人(adult)的
偶極天線進入二階段

baby,baby
即便是那樣起飛
你和我一起飛躍夜空

。(>.<)/三\(>.<)。Woo!Woh!
就這雙手
。(>.<)/三\(>.<)。Woh!
也不想因此而放開

You And Me
22小時的境界
從安全地帶裏脫落了

。(>.<)/三\(>.<)。Woo!Woh!
今天只是
。(>.<)/三\(>.<)。Woh!
不想要睡上一覺

ABC123
馥郁之華終消散
那樣子的規定
不需要的
不需要啊!

。(>.<)/三\(>.<)。

現在我還有你
要從那地方開始
那樣的境界是
不需要的
不需要的啊,

這樣想的

。(>.<)/三\(>.<)。Foo!





翻譯:MAJA腦

雖然感到開心但是 怎麼回事呢 不太滿足啊
雖然有 說著這些話的場所 但是又如何呢?
雖然不到會死的程度 但該怎麼說呢 呼吸困難啊

健全與不健全 在兩邊反覆橫跳

BabyBaby 就這樣子持續飛行吧
與你一起跨越夜晚 Wow!Woh!
只想握緊這手啊
你與我 在22點時的氛圍
離地3000公尺之處向下看 Wow!Woh!
今晚實在 不想入睡啊

ABC 123 萬物皆有所終
不需要那種終結 不需要喔

雖然知道是有方法的 但該怎麼說呢 找不到啊
雖然知道 有會說這些話的人 但是又如何呢?
飛行飛行飛行飛行 像想飛起來似的
否定否定否定否定 像想否定似的

孩童與成人 在兩邊踏步著

BabyBaby 即使如此還是繼續飛吧
與你一同跨越夜晚 Wow!Woh!
只有這手不想放開啊

你與我 在22點時的氛圍
即使身在安全圈中也逃出去吧 Wow!Woh!
今晚實在 不想入睡啊

ABC 123 いろはにほへと 
ABC 123 萬物皆有所終
不需要那樣的終結 不需要!
我 和你 從這裡到那裡
像那樣的氛圍不需要、不需要喔 我這麼想著
+ タグ編集
  • タグ:
  • ナユタン星人
  • 初音ミク

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2020年03月26日 09:31