說:KAITO

翻譯:なぞ

閣:啊~
殿:哈…
閣:啊…
重:打擾了。RADIO的時間到了,請做好準備
閣:啊,已經這時候了啊
殿:好快啊 嗯~得打起精神才行啊
閣:殿下你還好啦,去便利商店就能拿到新的傳票了
殿:從那裡拿到的是YAMATO吧。我的可是PERIKAN的,不是PERIKAN的不行~
閣:啊,你還有這種講究啊。雖然搞不太懂,真不方便呢~
殿:前輩不也只是沒了皇冠就情緒低落了嗎。光說別人也不想想自己
閣:誒~有這種事嗎。好!去把它們要回來吧,就這樣做RADIO可不行
殿:就這麼辦,不過怎樣才能抓到他呢?


ぱ:いもも~
芋:嗯?
ぱ:いもも~
芋:什麼?
ぱ:看啊看啊~ 怎麼樣?合適我嗎?
芋:嗯 很合適啊
ぱ:嘿嘿 搶來的
芋:誒?!
ぱ:我也想戴上這樣的東西~
芋:那、那個…ぱぴこ,這些是殿下和閣下很重要的東西吧……
ぱ:可~~~是,殿下和閣下都有這些
芋:嗯
ぱ:連いもも都有耳機和烤地瓜吧?
芋:嗯……
ぱ:大家都好詐哦~我也想要
芋:嗯~ 那ぱぴこ不如戴上這個——條紋內褲!怎麼樣?
ぱ:嗯~~~~いもも從哪裡拿出來,為什麼會帶著這種東西,
  這些問題我就不問了。
  嘛,怎麼說呢。我也是大人嘛,對吧?
芋:誒?!啊、嗯……
ぱ:真沒辦法~王冠、傳票……再加上——條紋內褲!
  今年秋天就戴這些了! 啊呀!我好帥! 引領KAITO的最新潮流啦!?
芋:真、真是太好了
ぱ:いもも謝謝你
芋:不客氣
ぱ:拜拜
芋:拜拜~這樣真的還好嗎……


ぱ:誒,這首歌……是VIVOTO
V:啊,是你啊
ぱ:VIVOTO,你看你看,戴著這王冠我的身高也變高了一點吧?
  這些是從閣下和殿下那裡搶來的★
V:在他們報警之前,先歸還給原本的主人比較好
  我先失陪了,再見


殿:那個……前輩?這是……
閣:交給我吧。我可是很擅長用這個抓鳥的
  啊,有點振作起來了
殿:鳥……ぱぴこ跟鳥是同個水準嗎?
  那誘餌是這個?
閣:嗯,因為要抓ぱぴこ嘛~就用パピコ吧
殿:パピコ~我說……前輩?這個……
  怎麼看都很明顯是個陷阱啊!
  他會發覺的!一定會發覺的啊!
閣:啊!殿下,噓~ぱぴこ來了
殿:會上這個的當才有鬼……
  啊啊啊~騙人!
ぱ:誒?唔啊
閣:好!
殿:誒!
閣:看吧看吧上當了吧
殿:為什麼會上當啊!
ぱ:唔誒?
殿:我好想哭啊……
閣:好了啦快把傳票撕下來
殿:啊……那請把這個還給我
閣:好啦好啦快還來
ぱ:對不起
閣:誒,這好像也是搶到的東西
  這是什麼…內褲? 殿下給你
殿:誒!?我才不要! 說起來ぱぴこ從哪拿到的這個!?
ぱ:いもも給我的
閣:誒? いもも給的嗎!?
  芋子……
殿:啊…我又想哭了……



【ヤマト運輸和ペリカン便都是日本的快遞公司】
【パピコ是江崎グリコ出的棒冰的名字】




+ タグ編集
  • タグ:
  • 関西芋ぱん伝
  • 関西弁P
  • アイス芋P
  • ぱんつP
  • 伝票P
  • すけP
  • VIVO
  • 字幕か

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2008年11月27日 21:14