作詞:丸井幸清(犬丸芝居小屋)
作曲:丸井幸清(犬丸芝居小屋)
編曲:丸井幸清(犬丸芝居小屋)
歌:鏡音リン&初音ミク

翻譯:kyroslee

不倒翁倒下了

那是,如暴風雨一般突然顯現指着我說道
「來一起玩吧,你的寶物就由我來保管吧」
在想着這不明所以的到底是什麼回事一看身邊,失去常智
從旁看着那群說着「我就是鬼呢」的傢伙,無計可施

讓她作餌誘先行吧
等等,這樣推同伴出去送死什麼的 「到底是有何陰謀啊!」
應該是打破困境的方法的
來吧,讓思考運轉起來吧

不倒翁跌倒了,被引誘過去的我也跌倒了
就那樣伏於地面上,我的名字沒被叫上
不倒翁跌倒了,她的腳步有點不穩
偷偷往那邊一看,被喊上名字的她被抓到了

那是,只是待着不動已經滿身大汗的炎暑夏日
眼前這有趣的孩子正驚慌失惜着
張口結舌地以眼神訴說着 「這根本就失去常智了」
然而被那樣的雜念所束縛的話,就已經走投無路了嘛

不如就將計就計讓他當誘誀吧?
啊啊,這樣推同伴出去送死什麼的 「十分奏效呢對吧!」
對我露出了更甚荒唐的表情了
來吧,讓思考運轉起來吧

不倒翁跌倒了,被引誘過去的我也跌倒了
就那樣伏於地面上,我的名字沒被叫上
不倒翁跌倒了,他的腳步有點蹣跚
偷偷往那邊一看,被喊上名字的他被抓到了

不倒翁跌倒了,不快點的話就會被帶走了啊
不倒翁跌倒了,不快點的話就會結下約定了啊
不倒翁跌倒了,不快點的話那份興致就會冷卻掉啊
不倒翁跌倒了,不倒翁跌倒了。

要說這是真正的比賽也太沒道理了
總之現在就只想要把這直線距離縮短
酸也好甜也好全都吞下去了
來吧,讓思考運轉起來吧

不倒翁跌倒了,全速往前奔走
之前的傷口已經不再疼痛了,因為就連痛楚也不在思考之中了
不倒翁跌倒了,觸碰到了那傢伙的背後
他們的意識回來了,同時一起返回去吧!

不倒翁跌倒了,全速往前奔走
之前的傷口已經不再疼痛了,因為就連痛楚也不在思考之中了
「停下來吧!」舉起手大聲高呼,身體就變得動彈得了
那傢伙筆直地靠近我,然後就恰好在我身前停下來了
「日落了,該回家了吧」

註:「だるまさんがころんだ」是一種遊戲,大概就像是「紅綠燈」的玩法
+ タグ編集
  • タグ:
  • 犬丸芝居小屋
  • 合唱た

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2016年02月18日 03:50