曲:sasakure.UK
歌:IA


翻譯:如月·飛羽

遭棄無語者 (1)
具現化現世的欲求
那是夢,溫柔的夢的世界
嘲笑著世間的後悔
那也是夢,悲傷的夢的世界

失去了言語的身體,
追著你所前往的道路
迷惘著的心的一角
懼怕著它似乎要被撕落

在這街中被吞陷的 缺陷也好
無理之事也好 全部 全部
若是都吞下了的話
該是多麼好的事情

為你吃下痛苦的惡夢
「你是誰?」眼瞼中的帶路人(跟蹤者)
向你展示可怕的事實
在壞掉的心之外的
依賴弱者的惡人們啊
這是夢 溫柔的虛構故事
貪而無饜的大人們啊
這是夢 悲傷的虛構故事 (2)

具現化現世的欲求
臉頰的痛,有點回想起來了
嘲笑著世間的後悔
你沒出聲,就只是站著

在這街中被吞陷的
缺陷也是 無理之事也是
全部 全部 馬上將要來襲
告知黑暗的夜晚到臨

為你吃下痛苦的惡夢
這是夢 這是夢 所以
想要吃掉礙事的私情
甜美的夢 悲傷的虛構故事
告知空虛世界的終結
我啊 是眼瞼中的帶路人(跟蹤者)
將夢的間隙推開
感受到了你的溫暖

真的想要保護你 那是夢 甜美的夢 夢...
「咬下這甜美的果實然後消失!」
請不要到來 殘酷的結束也好
早晨七時的魔法也好


(1)「ディストーカー」推測是由英文dis- + talker,「不說話的人」的意思。見於nico日版留言。
(2)「かなしく四九(しく)フィクション」可能是「シクシク」(哭泣的狀聲詞)、「四九」或是單純的疊字。

タグ:

IAは sasakure.UK
+ タグ編集
  • タグ:
  • IAは
  • sasakure.UK

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2015年12月12日 00:10