作詞:ぽわぽわP(椎名もた)
作曲:ぽわぽわP(椎名もた)
編曲:ぽわぽわP(椎名もた)
歌:初音ミク

翻譯:gousaku

healthy end

夏日裡 一遍遍說著不想再活
卻是沒能說出「想要死去」
直到剛才我都還是這樣想著
直到我知曉了那「比一切都更閃耀的緣由」

要是沒有這份勇氣 一定會更好
但這份勇氣 卻也從高樓躍下fall in love
“只要想了就輸了” 好像是這麼說的吧
但已經晚了 已經晚了 不好了

I my me mine  I my me mine
各種各樣的自己都染上了色彩
無法想像 無法想像
感覺仿佛能前往天涯海角

此刻,回想起來是那樣美麗
天空仿佛都要化作地面
有誰想過要這樣歌唱
唱起「就算有個悲傷的契機也仍能改變」
在想像裡就已終結的情景
心底深處也依然 I need you
“只要回頭就輸了”好像是這麼說的吧
怎麼辦呢 怎麼辦

不敢相信 不敢相信
各種各樣的人都將我挽留
不願面對 不願面對
感覺仿佛能前往天涯海角

剛剛還看不見的東西 卻好像突然映在了眼裡
為什麼沒能察覺呢
可是
已經晚了

I my me mine  I my me mine
各種各樣的自己都染上了色彩
好痛好痛好痛 好痛好痛好痛
離別縈繞身旁揮之不散

最後說上一句 最後說上一句
不管別人說什麼 不論誰將我挽留
我都會向前走去 前往掌聲響起之處
+ タグ編集
  • タグ:
  • ぽわぽわP
  • 椎名もた
  • 初音ミクは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2015年09月23日 21:17