作詞:音坂キョーヘイ
作曲:音坂キョーヘイ
編曲:音坂キョーヘイ
歌:初音ミク・結月ゆかり


翻譯:nameless


暮夜音調

就這樣被夕紅吞沒
我們兩人一同編織的
夜晚…

自暗夜傳來安穩的歌聲
包圍的體溫如今也
依然溫暖不變、只是令人心疼           (聽見的嘆息)
指尖撫觸著妳的髮絲               (被塗上了悲傷)

手指 聲音
沒錯 雙雙交纏的剎那 
吐露的話語就像是 太過悲傷           (“─快回想起來…”)
虛幻 而無法實現的               (兩人共同生活)
愛之歌                     (無法抹滅的時光)

就這樣擁抱著妳、多希望能消失在黑暗中      (只留下擁抱的記憶)   
就這樣擁抱著妳、多希望早晨不會來臨       (在愛變得模糊以前)
就只是、這樣吶喊著               (請別再、彈奏)
妳用那纖細的指尖溫柔地撫摸著我的臉頰      (愛的音調)
傳來的心跳 碰觸到的心跳            (淚流不止)
實在太過微弱 令人憐愛 虛幻不已

著上離情色彩的 惜別音調 

沙沙搖曳的風聲也
恍若未聞地陷入了沉睡            
為了不讓依偎睡著的妳消失            (逐漸消失的溫度)
而用力地抱緊                  (氣若游絲的吐息)

就這樣擁抱著妳、再過不久那優美的脈動便會停止  (只留下擁抱的記憶)   
就這樣擁抱著妳、再一下下也好          (在愛變得模糊以前)
想待在妳的身邊                 (請別再、彈奏)
但願這份想傳達給妳的心意不會化為過眼雲煙    (愛的音調)
至少讓我告訴妳 至少讓我贈予妳         (淚流不止)
剎那的愛 對妳的愛
永遠 永遠




補註:咖啡字套色為PV背景文字,非歌詞。


※同場加映:
nico歌手梨×すぎやま的官方翻唱版本

_______________________