作詞:梅とら
作曲:梅とら
編曲:梅とら
歌:ルカ ミク グミ IA リン

翻譯:kyroslee

BURNING

於此刻覺醒過來吧 看吧於你心中沉睡的怪物
來以那獠牙去咬下這頸背看看吧
你所定下的那界限 名為理性的旋轉木馬
來試着把它捨棄掉然後狠狠踐踏吧
你是否想要 去馴服 這份任憑衝動而去的緊張感呢
來吧 No.1

讓一切熊熊燃燒吧 BURNING
從這裹起 直到每一處吧
你來向着最上層而行吧
開始得到手中的 深紅的故事
你的內心會被燃點起來
火花四濺的心跳 作好準備吧

你所呼吸存活着的世界 別開眼神不去看的日光
乾渴的內心摩擦起來 就試着讓它這樣下去吧
火紅灼熱的感情 我想這會令你興奮的吧
讓你所不認識的那個你顯露出來 超越現在

讓一切熊熊燃燒吧 BURNING
隨心所想 yeah
只屬於你的壯大的生命
那眼神已顯露出心中的貪婪
令人害怕起來什麼的真有趣
你的內心會被燃點起來
火花四濺的心跳 作好準備吧

抵抗命運的奴隸啊 此刻讓你的火焰解放吧
每當你心中的火燃燒起來 那就是所謂的勇敢
深信自己 能夠做到吧

世界就如大起大跌的過山車一般
你就是那橫沖直撞的怪物
來吧現在馬上 BURING

你是否想要 偷偷擁有着獨一無二的本性呢
正因為是你才能做到啊 No.1

猛烈地燃燒吧 BURNING
從這裹起 直到每一處吧
你來向着最上層而行吧
開始得到手中的 深紅的故事
你的內心會被燃點起來
一切就如你心中所願

讓一切熊熊燃燒吧 BURNING
如太陽般 BURNING
妖艷地瘋狂燃燒吧 BURNING
染出一片鮮紅的 BURNING
永不熄滅的火焰 那就是你的本能
+ タグ編集
  • タグ:
  • 梅とら
  • 合唱英數
  • B

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2015年08月16日 20:45