作詞:otetsu
作曲:otetsu
編曲:otetsu
歌:がくっぽいど

翻譯:geordie


在開擴的前路裡,丟失了過去。
在虛幻的世界中,做著迷亂的夢。
在燃燒的空中飛舞著。
争奪著,争戰著。
染上了重重的悲愁。

直到遠方都無法聽見。
燃燒怠盡的虛空,是如此地苦澀。
捨棄武器,歸望無能復返之日。
歡笑著過著那時的我們。
那過去的久遠記憶,
似乎是已消逝的幻影。


在開擴的前路裡,丟失了過去。

連掩蓋醜陋之心的面具也沒有。
時間不斷地反覆著,
愛著,恨著。
染上了重重的悲愁。

因為直到遠方都無法聽見,
所以從未在寂靜中注意那傳來的哭聲。
崩壞的武器,崩壞的世界。
歡笑著過著那時的我們。
過去的久遠記憶,
似乎是已消逝的幻影。


如今這雙如此汚穢的手,乾涸的眼瞳裡。
有誰因此得到幸福呢?

在燃燒的空中飛舞著。
争奪著,争戰著。
染上了重重的悲愁。

直到遠方都無法聽見
燃燒怠盡的虛空,是如此地苦澀。

捨棄武器,歸望無能復返之日。

歡笑著過著那時的我們。
那過去的久遠記憶,
像消逝的幻影一樣。

在開擴的前路裡,丟失了過去。

被遺忘的愛情,
對未來的祈願"似乎能被原諒吧"
超越傷痛的世界。
今天也再次地哭泣著。