作詞:buzzG
作曲:buzzG
編曲:buzzG
歌:IA

翻譯:kyroslee

所多瑪的黑炎

喝光了暖掉的汽水
看着燃燒成一片火紅的天空
我們都在發狂

「不要將責任推卸於他人身上」
這像是魔法一樣的教誨
在齊聲歌頌的這小鎮裹
若不能將過失的責任推卸給他人
那就繼續怪罪自己 活下去
那小孩子的 悲慘的結末
感覺只得他一個人 他就會走上歧途

對啊 如此我的內心
發出了一聲悶響
每當將真心話藏在心裹
內心就逐漸變得腐朽

「誰亦是平等地被愛着
光輝閃耀的生命呢」
這是在說謊 騙人的嗎
那烏黑的火焰 就連自身的住所亦
侵蝕掉了 你看到了嗎

奴隷都市今天亦謳歌着
孕育出不可見的暴力
在笑容之中寄宿着狂氣
稱為人類的價值
實在太過沉重 手腳都被壓倒
這脫軌了的人生
誰亦不會給我負上責任的啊

每當被人以錯誤的名字稱呼
就會覺得自己不該繼續活下去
我是不可能變成
你們口中所言道的普通的

啊啊 在世上就似是只得我
是礙事的人
就連死去亦不被允許
逐漸墮落

若然誰亦是受到他人的祝福 
而誕生於世上的生命的話
為何我會感到如此的痛苦
被烏黑的火焰 緩緩燃燒殆盡
你又能否看到 這愚笨的我呢

喝光了暖掉的汽水
看着燃燒成一片火紅的天空
我們都在發狂





翻譯:セキ

所多瑪*(註1)的黑炎

喝掉退了冰的汽水
望向宛若燃燒著的紅色天空
我們 正癲狂著

「不要將責任推給別人喔」這樣的話語
是宛如魔法般的教誨

在被稱頌著的這座城市裡
若是不將責任歸咎於他人
便只能怪罪自己 如此繼續活下去

年幼的孩子終將面臨的結局
若是隻身一人 似乎就會踏上歧路

是啊 此刻我的心中
傳來一聲鈍響
當埋藏起真心話之時
便逐漸腐壞

「無論是誰 都是被平等地愛著 閃耀著光芒的生命呢」
這難道是謊言 是騙局嗎
那漆黑之火 就連自身的歸處也
將其侵蝕掉了 看見了嗎

奴隸之都 今天一如往常地歌詠著
悄悄孕育看不見的暴力
笑容之中充滿瘋狂的氣息

被稱之為人類的價值
太過沉重 束縛住了手與腳
這偏離了軌道的人生
沒有誰會替我擔起責任呢

當被人以錯誤之名呼喚時
總想著是否不該繼續活下去
你們所說的普通啊
是我永遠也不可能成為的

啊啊 宛若世上僅只有我
是阻礙一切之人
就連死去 也是不被允許的呢
逐漸向下墜落

若說無論是誰 都是帶著祝福
而來到這世上的生命
為什麼 我會感到如此痛苦呢

漆黑之火 逐漸燒盡熄滅
這樣愚蠢的我 你看見了嗎

喝掉退了冰的汽水
望向宛若燃燒著的紅色天空
我們 正癲狂著



註1:在聖經中所提及的罪惡之城。因城裡居民不遵守上帝戒律,充斥罪惡,終被耶和華以天火焚毀。