テトラポッドな彼女

作詞:ねじ式
作曲:ねじ式
編曲:ねじ式

中文翻譯:Alice

消波塊少女

被忙碌的每一天追趕著,只有沒兌現的約定不斷增加。
總有一天、不,有現在就想去的地方呢。——投稿者評論

假裝忘記憂鬱和忙碌
像笨蛋一樣打鬧嬉笑不也很好嗎?
因為還是會湧上吧? 一波波的悲傷和源源不絕的失望
浪來浪退般的每一天

推敲字句煩惱著的時候
「你想說什麼?」對我生起氣來
讓我仔細想好再說不好嗎
真是個步調快的時代啊
智慧型手機和我的電量都只剩5%

曾幾何時我們就這樣不斷被追趕著
最重要的事也 看啊 被時間之砂埋蓋
是什麼時候的事呢?和你相約一起去海邊的約定也
「好想去啊」這樣說著卻仍慢慢忘去
這樣的話好像有些寂寞啊

徬徨煩惱未來的回家路上
驗票口嗶聲響起把我抓住
怎麼連夢也好像和我玩起擋人遊戲了呢 難過了起來
儲值卡和我都餘額不足啊

好想見你啊 只是和你喝喝茶聊聊天
卻常有能順利進行下去的感覺 所以讓我看見你的笑容吧
把沒電的手機放進包包裡面
無聊瑣碎之事 也想和你兩個人邊走邊聊

曾幾何時我們就這樣被追趕著
時間之砂也好像要把重要的你給奪去
決定了!和你相約一起去海邊的約定啊
既非「有一天」 也不是「明天」 「現在」就出發吧
留下空白的預定行程 現在就出發吧
+ タグ編集
  • タグ:
  • ねじ式
  • 初音ミクた

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2015年05月11日 13:19