○Music:エーコ
○Compose&Movie:ソーキ
○Illust:ショコラ*【shocora_y】

翻譯:CR-39
Plurk@CR_39 Weibo@cr39
(翻譯於2015/01/22)
(歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱)

Marionette

被說了一句好喜歡你
我看著你的眼睛確認
像是快要壞掉的程度
緊捉住我的手不放開

即使是相愛著的兩人
也和沒事一樣的表情
因為永遠什麼的話語
而感到雀躍像個孩子

I miss you 不變的口頭禪
I miss you 向蜘蛛網一般

懸絲人偶
因為你的話語而開始起動 亮晶晶的世界躍動起來
拿著來自天空的隨筆塗鴉 搖搖晃晃著的立法會議

就算追求著下一階段
也大多不會改變什麼
即使是我會也有感觸
不是任人玩弄的玩具

I miss you 卻也想被操弄
I miss you 纏住身體的愛滿溢而出

懸絲人偶
因為你的話語而開始起動 亮晶晶的世界躍動起來
拿著來自天空的隨筆塗鴉 搖搖晃晃著的立法會議

懸絲人偶
因為你的聲音而被彈飛的 理性落在丟棄的口紅上
感覺什麼事情都不想要做 今晚和明早這樣就好了

(Wonder Wonder Cutie Cutie*4)

懸絲人偶
因為你的話語而開始起動 亮晶晶的世界躍動起來
拿著來自天空的隨筆塗鴉 搖搖晃晃著的立法會議

懸絲人偶
因為你的聲音而被彈飛的 理性落在丟棄的口紅上
感覺什麼事情都不想要做 今晚和明早這樣就好了