作詞:TOKOTOKO(西沢さんP)
作曲:TOKOTOKO(西沢さんP)
編曲:TOKOTOKO(西沢さんP)
歌:MAYU

翻譯:狩野Kano

Emerald City(翡翠城市)

無止境的夜晚發生的事、你還記得嗎
彷彿時間靜止一般的事真的存在啊
你却只是看著電視

兒時所做過的夢都還記得嗎
長大成人後大家都會遺忘啊

飛奔進池袋站的檢票口 只是斜眼看著人潮

若是不呼吸彷彿就要溺亡的生活
哪怕就此持續著
若駐足不前你是否就會消失 
不禁開始追尋啊
化作思思念念的歌謠
是啊、朝著有你等待的城市
想要見你 不禁想象了起來

無法飛翔的我一直都渴望著翅膀
若是有那個就一定能夠飛上藍天

彷彿童話般 城市看起來閃閃發光

曾幾何時聽說過的魔法師一定不在這城市吧
於我而言最重要的事物、全部都曾在這裡啊
呼喚著名字 
呼喚著我曾一度被遺忘的名字
想要見你 不禁想象了起來

飛奔進品川站的末班-
再見了、我就要出發離開了哦

若是不呼吸彷彿就要溺亡的生活
哪怕就此持續著
若駐足不前你是否就會消失
不禁開始追尋啊
化作思思念念的歌謠
是啊、朝著有你等待的城市
想要見你 不禁想象了起來

呼喚著名字 
呼喚著我曾一度被遺忘的名字
想要見你 不禁想象了起來

翻譯:kyroslee

翡翠小鎮

那個無盡夜晚,你還記得嗎
時間就如停止了似的 這種事還真的會發生呢
但你卻只是在看着電視

孩童時所做過的夢 你還記得嗎
當大家長大成人後 就忘記掉了呢
飛奔走過池袋站的閘機
對着旁人側目而視

不呼吸就似會溺斃似的日子 即使不斷繼續下去
駐足止步的你又會否消失呢 之類的 我會來找出你的啊
無數思念化作樂曲 對啊,讓我走往有你在等候的小鎮去
我想見你 如此想象着

無法飛翔的我們 一直都想要得到翅膀
只要有了翅膀 就一定能飛上天空呢
這小鎮看起來 就如童話故事一樣散發光芒

曾而聽聞的魔法使 一定已經不在這小鎮了呢
對我而言重要的事物,全都就在這裹呢
呼喊出名字 呼喊出快要忘掉的我的名字
我想見你 如此想象着

飛奔上品川站的尾班車
再見了,我要走了啊

不呼吸就似會溺斃似的日子 即使不斷繼續下去
駐足止步的你又會否消失呢 之類的 我會來找出你的啊
無數思念化作樂曲 對啊,讓我走往有你在等候的小鎮去
我想見你 如此想象着

呼喊出名字 呼喊出快要忘掉的我的名字
我想見你 如此想象着