作詞:てぃあら
作曲:てぃあら
編曲:てぃあら
歌:初音ミク+Kyo

翻譯:kyroslee

Inlight

一直都伴我身旁的你
一如既往不中用的我
你總是支持着我
給了你這麼多麻煩真的很抱歉,謝謝你

即使是不變的每天
但只要能與你一同度過就是愉快的時光
在我生日那天收到你的手織圍巾
那我能給你的驚喜
就是今年的聖誕

永不褪色的我們的關係
就好比天空中不變的
冬日大三角
能遇上你實在是叫人感激不盡
倆人抬頭仰望的這片星空

讓我傾聽你的聲音吧⋯
因為工作上的意見不一無法諒解而使你傷心了,
甚至吵架了,但到最後我們還是能互相理解
降下的積雪使內心染成一片純白
看吧又再變得堅強了

被深深的愛意所包圍
墮入愛河而能夠變得溫柔
你就帶着相遇時的那個笑容
永遠待在我的身旁吧

仰望天空接受了一切
你受傷了的內心就讓我來治癒吧
即使沒有什麼令人確信的事物
但只要深信不疑就終會實現的

一直都伴我身旁的你
一如既往不中用的我
你總是支持着我
給了你這麼多麻煩真的很抱歉,謝謝你

被深深的愛意所包圍
墮入愛河而能夠變得溫柔
你就帶着相遇時的那個笑容
永遠待在我的身旁吧

從「感謝」這一句話
滿溢出美妙的LOVE SONG
因為我最喜歡你了所以讓我贈獻給你吧
請你永遠待在我身旁呢

只得一次的人生
此刻,相依共存的命運
因為遇上你而改變的我,
即使迎來死別之時也沒關係啊
因為我們彼此相伴呢
讓我將永遠的愛獻給你⋯
+ タグ編集
  • タグ:
  • てぃあら
  • 合唱英數
  • I

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2014年12月24日 22:18