作詞:とあ
作曲:とあ
編曲:とあ
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee

戀愛的才能

我好像在意起來了?
內心好像動搖起來呢?
心裹應該是很高興的吧?
這是不是戀上他了呢?

大概已經敗露了吧?
這秘密應該泄露出去了吧?
這樣是在逃避吧?
已經完了吧?

我最喜歡閃耀動人的你
只是偷偷看一眼已經盡全力了
心裹發浮 去追趕着
沒能抓緊的樂觀心態 太陽下山了 吶

「戀愛的才能什麼的我沒有啊!」「請給我啊!」
只是在這樣撒嬌的話 什麼都不會發生的呢-・・・
在變得無法觸及之前 再那麼一點 吶 再那麼一點
堅定不移地 踏出一步!

還不足夠吧?
有所缺失吧?
很可怕的吧?
很焦急對吧?

焦燥地將一切扔棄不理
坐立不安結果還是不禁在意起來
迷迷糊糊的 驅趕掉
揮之不去的悲觀心態 天都要亮了 真是的!

「數過1 2 3還是跳不出去⋯」什麼的
數過四和五之後 別將我拋棄跑掉啊-・・・
在逃跑之前 再那麼一點 吶 再那麼一點
奮戰苦鬥一下吧 踏出一步!

不需要了吧?
感情變淡了吧?
令人吃驚了吧?
...這不是很不妙嗎?

要退出了吧?
要哭起來了吧?
要崩潰了吧?
...但是啊
心裹並非不知道的吧?
...吶?

...戀愛的才能...

「戀愛的才能什麼的我不需要!」之類的
數過1 2 3後,數到”4”就飛奔出去就可以了-...
在心灰意冷前 再那麼一點 吶 再那麼一點...
渾然忘我地 踏出一步吧!

...♪...
+ タグ編集
  • タグ:
  • とあ
  • 初音ミクか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2014年12月01日 22:39