作詞:Orangestar
作曲:Orangestar
編曲:Orangestar
歌:IA

翻譯:kyroslee

雨聲迴響

尋找比自己更沒用的人
沉浸於這般的優越感之中
但每當這樣做就會有點變得討厭自己
回遡次元逃避現實
但這樣也不錯吧?
就這樣不就好了嗎?
即使不勉強去逞強也可以吧?

向下望就能變得堅強
因為我也不過是人啊。

吵死了 真的麻煩死了
如此 將哭泣聲 消抹掉似的
這般的世界 我明明就想要去與之抵抗
降雨的天空的 哭泣聲卻是透明的

『我不懂啊,
我不管了啊!』
無數次這樣說道。

我們為了存在的證明
每天都拼命過活
在如此美妙的世界
繼續去探求活着的意義
因為說着「那是理所當然的吧」的人們
沒有了希望就活不下去了啊

大家 在心裹某處 都是深信着來世的

若然歡笑
只是為了守護昨天的我
那即使我哭了也沒關係吧?

吶 不止的雨
即使鮮明地描繪出夏日的天空
我們亦是不完美而

不成熟的呢



雨き声残響

作詞:Orangestar
作曲:Orangestar
編曲:Orangestar
唄:IA

中文翻譯:Alice / 箱庭博物館

竭盡全力喊出的聲音也會逐漸消失在雨中。這樣也好。 -投稿者評論

雨聲殘響

找尋看似比自己笨拙的人
沉浸於這樣的優越感中
但同時又有些討厭這樣的自己
追溯次元 逃避現實
但這樣也好吧?
沒什麼不好吧?
不勉強自己堅強也可以吧?
往下看就能變得更堅強
因為我也是個人嘛。

吵死了 真是麻煩死了
像這樣 將Cry 完全抹除一般
如果是這個世界 明明想要反抗
下起雨的天空 哭泣聲卻是透明的
『我不懂啦、
 我已經搞不懂了!』
  反覆無數次。

我們為了證明存在
每天都拼上性命
在這美好的世界中
繼續找尋活著的意義
因為說著「這是理所當然的吧」的人
失去希望就活不下去了啊
大家
在心裡的某處 都是相信著來世的。

為了守護昨天的我
如果要我笑
哭的話也可以吧?


不停歇的雨
就算鮮明描繪出夏日天空
我們還是不完美且

未完成的

タグ:

Orangestar IAあ
+ タグ編集
  • タグ:
  • Orangestar
  • IAあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2014年10月06日 01:54