作詞:シロ飯
作曲:シロ飯
編曲:シロ飯
歌:鏡音リン

翻譯:病鬱

Revolver(左輪手槍)

Died one after another...
(一個接一個地死去了...)

The crime was misfire.
(罪因是開火失敗)
The bullet left the silence.
(子彈留下了寂靜)
But, her souls is the fate involving the world again.
(但是、她的靈魂是令世界重新涉及的命運)
They will never be liberated from the reincarnation.
(他們將永遠不會從重生中解脫)
However, they don't notice the providence.
(然而、他們卻忽視了天意)

Why are you frightened?
(你為什麽感到畏懼?)
You express your feeling although you are just "Incompetent slaves".
(你表達了自己的內心儘管身為一個“無用之奴”)
Could you give me a few more minutes?
(能給我多點時間嗎?)
Your turn is almost here...
(快要輪到你了...)

Stop pretending.
(停止自欺欺人吧)
You don't become useful anymore.
(你已不再有利用價值了)
Let's meet in the next world.
(讓我們在下一個世界相遇)
Stop pretending.
(停止自欺欺人吧)
You don't become useful anymore.
(你已不再有利用價值了)
So, fuck you!!
(所以、去你媽的!!)

發射出被鐵鏽包裹著的子彈
槍口上殘留著紅色的鏽跡
空間中迴響著的低沉的槍聲
透過說著『殺掉吧』的破裂的槍口呼喊著罪惡

The bullet was smeared with blood.
(子彈被血跡所沾染)
She wanders about the world again.
(她再次流浪在世界裡)
They will never be liberated from the reincarnation.
(他們將永遠不會從重生中解脫)
Because they are "Incompetent slaves".
(因為他們是“無用之奴”)

Don't put on airs.
(不要擺架子)
You are just slaves.
(你們只是群奴隸)
Everyone is impartially.
(對於每個人都一樣)
Don't put on airs.
(不要擺架子)
You are just slaves.
(你們只是群奴隸)
You are the existence which dies and goes!!
(你們是一群好比灰飛煙滅的存在!!)

令人懷念的鐵鏽被黑色全面塗抹
唯有前進 不會回頭

發射出被鐵鏽包裹著的子彈
槍口上殘留著紅色的鏽跡
空間中迴響著響亮的槍聲
說著『想要回來』的臨終的叫喊已腐爛而終――
+ タグ編集
  • タグ:
  • シロ飯
  • 鏡音リン英數
  • R

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2014年06月03日 15:31