作詞:まふまふ
作曲:まふまふ
編曲:まふまふ
歌:IA

翻譯:kyroslee

幻想世界與玩具的心藏

不為任何人所愛 被人取笑
已太習慣獨處了
那背負身上卻又想要藏起的 扭曲的發條
沒辦法自己去給它上鍊 那般的廢物啊

若能將這故事改寫的話
我就連自己誕生於世上這事
亦想要捨棄

就連在幻想世界裏亦只是個敗者
掉落的斑點 玩具的心跳
看吧咕嘟咕嘟那樣的 就算再怎奔走
世界即使沒有我 亦會照樣迴轉
但願如此

大家都以同樣的表情 把我放在箱子裏
獨自一人只感到彷徨不安
即使明天 會被人取走
誰亦不會察覺得到的吧

就算再怎試着竭力逞強
這渺小的我 這淒慘的我
誰亦不屑一顧

一直夢想的 未來
被等待着我的主角 阻擋去路
看吧咕嘟咕嘟那樣的 就算再怎奔走
即使我消失了 你亦會照樣歡笑似的
那般的世界

對啊一直都是如此的
幼時的回憶 笑道一切亦沒有改變
就只靠往昔曾而相信的我的雙腿 步向前方
這樣不發一言 就離別什麼的 我不要啊

就連在幻想世界裏亦只是個敗者
掉落的斑點 玩具的心跳
看吧咕嘟咕嘟那樣的 就算再怎奔走
若然世界即使沒有我 亦會照樣迴轉
那即使沒有這個世界 我亦會歡笑着的呢
那樣就足夠了啊

這是不被任何人所愛 只會被人取笑的
孤獨的「我們」的歌

タグ:

まふまふ IAか
+ タグ編集
  • タグ:
  • まふまふ
  • IAか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2014年04月04日 23:24