作詞:shr
作曲:shr
編曲:shr
歌:鏡音リン

翻譯:唐傘小僧

清純正直


這是美好的世界 一切都閃耀生輝
我會就這樣 溶入那光芒之中吧
吶是這樣吧 吶可以的吧
不願從這樣的夢里醒來

不存在什麼絕對 「我竟也會做到」之類的
憑藉樂觀的觀察 今天我也想被拯救

這是美好的世界 一切都整齊劃一
只在定好的路上 走出定好的步數
明明這樣就可以了 吶為什麼
這裡竟如此無邊無際

不存在什麼命運 「有一天我也能做到」之類的
只有妄想才開心 今天該睡覺了吧

啊—… 已經受夠了 啊啊該怎麼辦
不願讓心情變成這樣

不存在什麼平等 我想待在你身旁
我究竟能做什麼 連自信都沒有
明明不會去完成 卻還是呼喊著「不完美」
結果不得不承認自己就這點器量


如有不正歡迎指教。


翻譯:kyroslee

純潔無垢

真是美妙的世界 一切都閃閃生輝
我如此就能 與光芒逐逐融為一體呢
吶是這樣的對吧 吶這樣不錯吧
不想從那般的夢中醒過來

明明世事並無絕對的呢 「怎可能是我呢」之類的
懷着這般樂觀的推測今天亦想要得救

真是美妙的世界 一切都整然有序
只在被決定好的道路上 以被決定好的步數走過去
明明那樣就可以了 吶但為什麼
這裏會是那麼的一望無際呢

明明命運之類的並不存在呢 「終有一天我亦可以」之類的
只是在妄想作樂 今天也就要如此入眠嗎

啊-... 我受夠了啊 啊啊該怎麼辦啊
不想懷有這般的感受

明明世上並無平等的呢 但我卻想要待在你身旁啊
但我到底能做到什麼事呢 明明連絲毫自信亦沒有

明明世上並無完美呢 卻在呼喊着「這並不完全美」
結果就只能承認自己只得這點能耐

タグ:

shr 鏡音リンか
+ タグ編集
  • タグ:
  • shr
  • 鏡音リンか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2014年04月01日 16:07