作詞:黒田亜津
作曲:黒田亜津
編曲:黒田亜津
歌:初音ミクV3,KYO

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

直到能與天空相連

在月光漸變昏暗的夜裏 我想起了你
在那般的時候你亦 總是一臉微笑的呢

時光流逝 即使你已擇他愛
我亦會 繼續照耀着你

在言語飄散的夢的盡頭
若能將一切盡數遺忘的話

如陣雨般淌淚的心亦會放晴的吧
如此 今天我亦入眠

在月光明亮的夜裏
我想起了你
我無法留下你這事 你的言行舉止 我全都很喜歡

雖然有着太多 我仍然未知的事
但若能將那陰霾 消除的話

在言語交織的那些光陰
我有能傳達到些什麼給你嗎

「沒有你的世界我不需要」
無數次 對你歌唱

從夢中醒來的清晨(明天)的太陽
猛然 引領我歸回現實

即使你我步速不同
剎那之間 我倆一同 並肩而行

沒能說出的那句「我愛你」也好
沒能說出的那句「再見」也好

沒有言道仍舊美妙地
藏於心中呢
直到能與天空相連