music:SmileR
插畫:ライカ
歌:初音ミク

翻譯:CR-39

(歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱)

君色

顫抖著的這雙手
是因為冬日的寒冷?
還是因為你的緣故?
沒辦法實現的願望
無論何時都想和你
永遠在一起
如今我能做到的
僅此唯一的是
將回憶排列
在這片天空下

用無法呼吸的程度哭泣的
那天晚上 你依舊不知道
孤身一人我的心
就算現在也滿溢著你的顏色
無法照亮你
無法守護你
在不同的時間裡
繼續著

一直夢見
出生的原因
還想再次與你相會
就算無法反抗
分開的命運
卻還想再次碰觸到你
「要變得幸福唷」
你隨口呢喃著
但是你若不在
我是無法變得幸福的

我在未來
無法遇到
比你更好的人
在裝飾著房間的相框中
那天的兩人確實還活著
迷茫在傷痛中
靜止的夜
該如何是好呢?
我不知道

阿、冬日夜晚的涼風
在我的身上肆虐
阿、我的心
永遠 永遠 永遠
都是你的顏色

用無法呼吸的程度哭泣的
那天晚上 你依舊不知道
已經傳達不到 像天使一般
你的微笑

我到死都
無法遇到
比你更好的人
在相同的時間
存活過
只有那件事是不變的真實
下著雪的夜晚中
你揮著手
將單程票
在手中握緊

到再次相逢之前
道別
+ タグ編集
  • タグ:
  • SmileR
  • 初音ミクか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2014年01月20日 01:09