作詞:Shakey
作曲:Shakey
編曲:Shakey
歌:結月ゆかり

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

終幕

在嘶啞的喉嚨裏流過的記憶
因那忘記了的音色而不知所措 太過份了
依然連一絲光芒亦沒有

就連奮鬥的目的亦沒有 不斷彷徨下去

在這連孤獨 亦無法觸及的地方 慟哭捲起旋渦 不斷循環
滲染出一片純白 即便張開這雙手 終幕又再延續
在那幽暗眼神前方的窗邊 因那瞄了一眼的天空而感到憂鬱
往停滯的輪迴 以及真心話的前方 伸出雙手
現在就去見你啊

化成砂石的我的雙掌 為風吹擺
無法成為任何一人 一定是如此的吧
依然連影子亦沒有

仍舊無計可施 僅是佇立不動啊

陽光照射於此 僅因片言隻字 偶然的果實開花結果
一片混亂的感情 即便如此卻依然固執 轉眼我亦默默而終
只是從身體不斷湧現出來的 就連瓜拿納(*註)亦無法成為的這內心
通通都過濾掉 化成忘卻之事 對明天到來這一事
僅是不斷發抖啊

我知道的 任何一事亦都無法改變
這獨一無二的生命 僅僅歸回空白

在這連孤獨 亦無法觸及的地方 慟哭捲起旋渦 不斷循環
滲染出一片純白 即便張開這雙手 終幕又再延續
在那幽暗眼神前方的窗邊 這連悲痛亦消失了的 城市
往停滯的輪迴 以及真心話的前方 伸出雙手過後
現在就去見你啊

註:ガラナ→某含咖啡因的果實,詳見wiki→瓜拿納 - 維基百科,自由的百科全書
+ タグ編集
  • タグ:
  • Shakey
  • 結月ゆかりあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2014年01月18日 02:54