作詞:Wonder-K
作曲:Wonder-K
編曲:Wonder-K
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

Exit


我將寂寞感悄悄地
收進口袋裏
在被鋪設好了的軌道上
僅是漫無目的地活着

隨便去抓緊些什麼
時代強加於人的「理想」
明明靠着那般的事
是無法掩飾這份疼痛感的呢

「本該不是這樣的」之類的話
在嘆息連連的每天中
不想忘記掉 這幽幽祈願啊

就如永無止境地伸延似的
在黑暗之中探找出口
明明只要有你在
我就能朝着你飛奔而去

將我心中的污穢
籂選除去後的我又再
吐出了「漂亮話」
在人前露出笑容

事實上是想要哭泣呼叫的
不過就連那樣做的勇氣都沒有
難道就誰都
不曾理解這樣的我嗎

就如永無止境地伸延似的
即便在黑暗之中沒有出口
明明只要有你在
就足以讓我能由心而笑呢

笨拙的這一步
將會通往正確的答案
我此刻仍然對此深信不疑
深信不疑啊

就如永無止境地伸延似的
在黑暗之中探找出口
明明只要有你在
我就能朝着你飛奔而去

只要有你在的話...
+ タグ編集
  • タグ:
  • Wonder-K
  • 初音ミク英數
  • E

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年10月31日 23:38