作詞:maya
作曲:maya
編曲:maya
歌:巡音ルカ

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

大江戶之花

蝴蝶飛舞 繁花綻放
氣息芬芳 風雅之姿
連路過權貴
也不禁屏息的 那般女子

將朱紅花傘 與熾熱視線
一同優雅領持步伐輕盈似舞

艷麗雙脣 奏出銀鈴之聲
眼如明珠 魅惑所視之人

啊啊 容貌艷麗大江戶之花
那纖弱身姿連小町也不禁咬牙

如我這般的女子 要讓人心馳神盪只是小事一樁
就讓你瞧瞧 繽紛絢爛之艷色

小哥啊請往這 朝掌聲處來
站在我後方的又是誰? 讓我瞧個一眼吧

今日也為了都中各位 讓鮮花盛開吧
色香瀰漫流歌四散 令人憐愛

就算是如我這般的女子 也是會有寂寞的夜晚的
可有能聊為我心的 男子漢呢?

小哥啊請往這 朝掛心處來
站在我後方的又是誰? 讓我好好瞧瞧吧
+ タグ編集
  • タグ:
  • maya
  • 巡音ルカあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年10月30日 02:40