作詞:使徒・ゴム(HoneyWorks)
作曲:使徒(HoneyWorks)
編曲:HoneyWorks
歌:鏡音レン

隱羞的青春期

翻譯:黑暗新星

在化妝嗎?明明是個小鬼
卻帶著魅力稍微有點違和感
交到男朋友了嗎?
那樣的妄想Sunday

喜歡的連帽衫
那個能拿來當成家居服穿嗎
變成了對我的舊衣服也習慣了的孩子

說著「給你用吧」嬌縱了你
輸給了那淘氣的笑臉
不會相交的青春期
用不知道的臉困惑著我

毫無變化呢那張哭臉
輕而易舉地就輸掉了啊
說著沒有說謊的認真的臉
化作言語的話太難為情了啊

「別跟過來啊」總是戴著
被我疏遠的模仿著我的兜帽
幼小的兩人的手從未握在一起行走過

喜歡的玩具也是啊
壞了之後三天都沒有說過話
被發火了之後就變得十分倔強

「真沒辦法啊」什麽的現在的話說得出口嗎?
轉變為坦率的話語
隱羞的叛逆期
用不知道的臉天真地笑了出來

毫無變化呢明天也是
未來也就近在眼前了哦
說著沒有說謊的認真的臉
一直呢都會在一旁看著你的

裝作是大人一樣
裝作是小孩一樣
毫無變化呢那張哭臉
但偶爾也覺得並不壞

來吧轉變成話語的話
便是「很重要喔」從今往後都
毫無變化呢明天也是
一直呢都會在一旁看著你的


※PV里出现的文字:
1:05(再来比一次!!)
2:38(哥哥這個色狼!!)
2:50(好!!)
  (戀雪君早上好!!)
  (戀雪前輩……)
※10.28:根据日文wiki整理了歌词格式
+ タグ編集
  • タグ:
  • HoneyWorks
  • 鏡音レンた

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2014年04月16日 21:39