作詞:くるりんご
作曲:くるりんご
編曲:くるりんご
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

Croker

從屋子的三樓 踉蹌地伸出身子
望著延伸至 天涯海角的藍天
雖然在陽光下睡午覺 就是最幸福的時候
但我討厭施工現場和人類啊

經常在屋頂上 進行人類觀察
怠於思考 隨興所至的眺望著
流入空蕩蕩 胃袋裡的青魚
肚子餓就沒辦法戰鬥了

為了守護某件重要的事物
就得犧牲什麼的人類習性
吾輩耗費了時間與勞力
不過,實際上兩者皆是多得有剩

理解了嗎?

破損的 感情迴路仍無法運轉
在跨夜天空中咆哮 旋轉作響的
廉價摩天輪,就算要登頂也請不用擔心
輕盈是我唯一自豪的地方呢

在屋頂的一隅 稀奇的進行天體觀測
其實也沒太大興趣 就只是呆呆的眺望
看見流星,將願望 喃喃念三遍
雖然想實現的 只有一件事情而已

重要的只有 人類的數量而已
令事物有所差異 存在於世
即使理解 是他人的重要事物
卻也,為了守護 該守護的事物而與其對峙

理解到了

衰老至此 願望依舊無法實現
維持至今的精神崩壞 翻倒後扭曲的
狀態臨界點 以滑稽的姿態徘徊街頭
不要覺得稀奇喔我可不是白子啊

吾輩為觀察者
並非只是單單旁觀而已
我知道的喔
知道所謂「我不知道」這件事
你是否能
為吾輩畫下休止符呢
我懂的
差不多該結束觀察了吧

改形換樣,在無數的某處相逢吧
腳邊發出數千閃光在被拯救的同時消失
雖然在擁有感情時 便只剩下了絕望
但說回來人類也沒啥不好嘛




くるりんご為漫畫作品「隠の王」當中的黒岡野しじま所做的曲子
+ タグ編集
  • タグ:
  • くるりんご
  • 初音ミクか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年10月16日 04:22