作詞:月極亜葵良
作曲:月極亜葵良
編曲:月極亜葵良
歌:神威がくぽ

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

白癡之愛

即便此副身軀(罪孽)
將回歸於胚胎
所謂的降下責罰
也會如同夢之浮橋吧?

彷彿自虐般地
對你反吐的
我的悲哀
大概也將無處可去吧?

在相互欺騙的假面具中
心中發誓願為癡人
但又為何如百足蟲般
爬行掙扎於地面
仍苟延殘喘於世--……

吶 請鞭撻我吧
讓我不再存有希冀
最後的隻言片語
來吧 就在此處問出口吧?

「忘了我吧」

最終癡等至此的
我的再開成為泡影
大概也將無處可去吧?

「不要走、不要走」地,
即使不斷說出賭命的假設
不存的固執與作勢
仍無法去除而始終守身嗎……

吶 請誑騙我吧
啊啊 心口狂地跳動
你的隻言片語
來吧 請在此處讓我聽見吧

請鞭撻我吧
請誑騙我吧

進行
無趣的告別吧
直到那日到來前
便遵從私情--……

吶 請鞭撻我吧
讓我不再存有希冀
最後的隻言片語
來吧 就在此處問出口吧?

吶 以我為代價
吶 你得到了些什麼呢?
即使得到了大概也將會無處可去吧?
+ タグ編集
  • タグ:
  • 月極亜葵良
  • 神威がくぽは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年10月13日 07:14