作詞:鳥居羊
作曲:うたたP
編曲:うたたP
歌:MAYU

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)


真的生氣了嗎?我可沒有犯錯啊

被逮住了呢☆

對我而言 是理所當然的事
與一放手就會掉落的 赤紅蘋果是同樣的
happy end 雖然是命運
但就算對大家說 大概亦不會被理解的呢

一直都 跟蹤在 你的 身後
踏着 你的背影 而走着...

悄悄地 在你的帳戶 發着 tweet(*註)
「我愛着你呢」 匿名者上

難道說?你生氣了?為什麼生氣呢?
打開你的心扉 亦解開了你的密碼
我愛你啊 我愛你啊 放棄什麼的是不可能的啊

對我而言 是理所當然的事
與在湛藍的水中 下沉的事物是同樣的
happy end 即便能共諧連理
但就算對大家說 大概亦不會被理解的呢

在黑暗的 房間 一個人 蹲坐着
收拾掉 不需要的「事物」 悄悄地
拭去指紋... 對 這裏 就是你的房間哦
你的隱藏資料夾 我知道得一清二楚呢^^

難道說?你生氣了?為什麼生氣呢?
接收到你的心意 還有GPS的信號
想見你啊 想見你啊 放棄什麼的是不可能的啊

為什麼呢?生氣了嗎?真的生氣了嗎?
為什麼要阻礙我呢?我又沒有犯錯
我愛你啊 想見你啊 吶看吧我就正在,你的身後哦

明明還差一點還差一點還差一點就能成功...
被逮住了呢☆

註 : 垢(あか):取アカウント(帳戶)的頭兩個音,特別指twitter中(@xxxxxx)的那個帳戶名字

2013.10.13 根據初音ミクWiki修改排版 + 修改了用字
+ タグ編集
  • タグ:
  • うたたP
  • 鳥居羊
  • MAYUま

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年10月13日 16:30