作詞:バイカP
作曲:バイカP
編曲:バイカP
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

界線

螢幕後的偶像
只對我一人微笑
錯亂的生活節奏
被焦躁感所驅策著

CASTER菸的白霧
將身心都包圍了起來
要看見什麼走到何處
我才能夠滿足呢?

「哈囉,擦肩而過的無名氏先生」
今天也敲擊著美好的世界

屬於某位浪漫之人的故事
一直憧憬著的 Friday
當跨越了那條界線
便朝向那一天描繪出的理想像
鮮明浮現而出的舞台吧
因為已沒有什麼 好失去的了

用這霧濛濛的眼鏡
追逐著的某天的夢想
開了個口的襪子
「這樣果然很可笑啊」

穿著中意的襯衫
站在鏡子前想起了
「要是你的話一定做得到的」
不知是誰這麼說的

我那輕薄的人生
即使如此 還是累積了厚厚的頁數

獻給浪漫的你的故事
閃閃亮亮令人目眩的鑽石
不要跨越這條界線
掉落在柏油路上的某處
因謊言而等待著黎明
總是 一直都 無法成為主角地

其實很喜歡的那個人
其實很喜歡的那個你
就在這條界線的另一端
感覺正在為我揮著手
朝曾那麼令人討厭的世界出發
已沒有什麼 好失去的了
跨越過界線 天便即將天明
+ タグ編集
  • タグ:
  • バイカP
  • 初音ミクか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年10月10日 04:58