作詞:Wonder-K
作曲:Wonder-K
編曲:Wonder-K
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

Lie


試着去抓緊 卻弄壞了
不斷重複着那般的事
如是者你就連普通平凡的幸福也
想要放棄了吧

抬頭仰望的天空就像是
要將怯懼的我們拋棄似的萬里無雲
然而我倆 帶着發抖的身體
將明天牽引到身旁

想你察覺到
這掩蓋你內心的「謊言」
即便世界逐漸崩壞
不過因為有我在旁
所以不用害怕啊

在眼前的一切事物
郁悶得令人喘不過氣
在那般的時候與我一起
逃走吧 直到遙遠的地方

失去了的事物太過多
去細數的話一定會沒完沒了的
不過繼續走下去然後跨越它
若能遇上些什麼就好了

想你察覺到
遮擋你視界的「虛偽」
即便未來暗淡無光
我亦會用這雙手去點亮光明
所以不用害怕啊

若掩蓋你內心的
這「謊言」能捨棄掉就好了
即便世界逐漸崩壞
不過還有我在旁呢

察覺到
展現於你眼前的「幸福」吧 吶
不論何時 彷徨的時候也好
若能發現得到它的話
就不用害怕了啊



Lie

作詞:Wonder-K
作曲:Wonder-K
編曲:Wonder-K
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice

不需要害怕唷。 --投稿者評論

Lie

想緊緊抓住 卻毀壞而去
這樣的事情重複上演著
就這樣你連平凡簡單的幸福
也想放棄了吧

仰望的天空像是要將膽小的我們
遠遠拋開般地晴朗依舊
我們兩人依然 要用這顫抖的身體
將明天拉近身邊

希望你能發現
將你的心所遮掩的這個「謊言」
即使在這逐漸崩毀的世界裡
只要我還在你的身旁
就不需要害怕唷

眼前所見全部的事物
都鬱悶地令人窒息
到時就和我一起
逃走吧 逃到遙遠的彼方

失去的東西太多了
細數的話一定是數不盡的
但持續走下去就能越過它
如果能遇上什麼就好了呢

希望你能發現
那將你視野所遮蔽的「虛偽」
即使是黯淡無光的未來
這雙手也會為你點上光亮
所以不需要害怕唷

如果能把將你的心所遮掩的
這個「謊言」丟棄就好了
即使在這逐漸崩毀的世界裡
只要我還在你的身旁

希望你能發現
在你眼前展開的這份「幸福」 吶
無論何時 迷惘的時候也罷
若你能找到它的話
就不需要害怕唷
+ タグ編集
  • タグ:
  • Wonder-K
  • 初音ミク英數
  • L

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年09月14日 16:55