作詞:かごめP
作曲:かごめP
編曲:かごめP
歌:結月ゆかり

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

無數夜晚,兔子索求著愛

好想更加的被疼愛啊 用你的那雙手
如夢一般的 Story 只是許願是不行的呢
好想更加的依賴啊 在你的那雙手中
有朝一日讓它實現吧 讓我從這裡出去……

Que je t'aime.(我愛你)

Que je t'aime.(我愛你)

Je meurs d'envie de te voir.(好想馬上就見到你)

Que je t'aime.(我愛你)

Ta voix me manque.(好想聽見你的聲音)

要無法忍耐了 現在馬上讓我看到吧
有所不足的 Musique
可不是遊戲啊 請你好好聽著吧
Tu es la cime de mes désirs.(我最想要的就是你)

朝著 塵埃遍佈的箱景
所謂喜歡 或者夢想
都請別說出口

我啊
知道很多 關於你的事喔
不管是名字或暗號
最後的戀愛 用簡訊來收尾
實在太過瞬間了呢
好想被人所愛啊 讓我夢見近乎羞恥的
甜美夢境吧
我知道喔 你的興趣
無法說出口的 Bookmark……

好想更加的被疼愛啊 無論何時都彷彿是用
那雙手愛撫般的感觸 讓我看見夜晚的後續吧
好想更加的倚靠啊 無論何時都倚著那雙手
有朝一日讓它實現吧 讓我從這裡出去……

Que je t'aime.(我愛你)

Que je t'aime.(我愛你)

Je meurs d'envie de te voir.(好想馬上就見到你)

Que je t'aime.(我愛你)

Ta voix me manque.(好想聽見你的聲音)

要無法忍耐了 現在馬上讓我看到吧
有所不足的 Musique
可不是遊戲啊 請你好好聽著吧
Tu es la cime de mes désirs.(我最想要的就是你)

我馬上就出去了 你啊等等我吧
心愛的人吶 Je t'aime
溫柔撫摸的 食指便是
哀愁夜晚的 mission