作詞:まさす
作曲:まさす
編曲:まさす
歌:神威がくぽ

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

螺旋輪迴

祈禱吧孤獨的年輕人們
這個世界看啊 是如此的美麗
懷抱著萌芽而後枯萎的事物
就此流轉的生命螺旋

化為言語後一切都如此空虛
化為歌曲一切都變得如此陳腐
無論每個人都無時無刻將那樣的想法
抱在懷中活在今日

無數次的倒下 被踐踏
憎恨自己誕生於世
但是 那並非某個人的錯
要走在屬於自己的道路上的又是誰?

來 睜開雙眼吧

在曾以為是永遠的時光
脆弱崩潰的那一天
曾逞強的只相信看得見的事物
覺得那樣也無所謂

不斷輪迴的 人生
不斷運轉的 命運
無論如何 都不要停止你的笑容
你是 為了誰而活的呢

我所走過的這條道路之後又會有某人踏上
直到那天來到之前
就來找出答案吧
無論何時 都要保持活躍的心境
就在那雙眼前

來 展開雙手吧

對不知曉眼淚的人問道
能夠平等給予
什麼也沒有的人們的
難道只有生命的結束嗎?

沉溺於永遠的時代啊
遙遠的稚嫩歲月啊
請給予學會了逃跑的我
活下去的力量吧
+ タグ編集
  • タグ:
  • まさす
  • 神威がくぽら

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年08月18日 04:50