作詞:鬱P
作曲:鬱P
編曲:鬱P
歌: 初音ミク、鏡音リン、GUMI

翻譯:ralianw(不當之處請指教!)

女服務生的過度惡作劇

YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO!
NANANANANANA!!

我們的命運爲何會成這樣的呢
唱歌與跳舞便是我們的工作
被束縛著限制著的每一天
都無法與愛慕著的你相見

今天的工作是?「周刊雜志!」
最有魅力的地方是? 「眉目與手指!」 ①
最喜歡的是?「各位追求者!」
向往的男生!「 欸!?」
喜歡的食物是? 「鮮紅的無花果!」
討厭的東西是?「 沒那種玩意!」
演唱會的垃圾要怎麽辦?「都帶回家!」
做得真棒!「YEAH!」

不知不覺發現活在這世間如此辛苦
連同歲的女孩都在賣春
今夜也做著美夢的純潔少女
消失在那江戶一隅

被說成是「可愛」的畸形少女
在雜耍場上盡情舞蹈
若是沈迷于那一時的美夢中而無法自拔可就糟糕了呢
我就是女服務生

YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO!
NANANANANANA!!

我是大女兒阿仙 ②
我是小女兒阿藤
我是外人阿芳
三人 合爲一體

今天的工作是?「沒那種玩意!」
最有魅力的地方是?「 鮮紅的無花果」
最喜歡的東西是?「遺照!」 ③
向往的男生!「都帶回家!」
喜歡的食物是?「眉目與手指!」
討厭的東西是?「周刊雜志!」
演唱會的垃圾是?「各位追求者!」
全部大錯特錯!「欸!?」

曾經是想要無論何時都 保持著純潔的啊
被說成是「可愛」的畸形少女 在雜耍場上起舞吧
才能與自我顯示 想要錢的話我這就給你吧 ④
沈迷于那一時的美夢中而無法自拔的時候
就稍微墮落一點點的話 馬上就墮落的話
這樣的感覺簡直讓人覺得天旋地轉!

YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO!
NANANANANANA!!


①眉目:原文“おめめ”,眼睛的兒童用語。
②阿仙:原文“おせん”,おせん也可以寫成汙染。
③遺照:原文“遺影”,发音与“YEAH”相似。
④想要錢的話我這就給你吧:原文“銭が欲しいかそらやるぞ”,來自日本的兒歌「鳩」“豆がほしいか そらやるぞ”的這一句。

標題:悪巫山戯(わるふざけ),是指(孩子們)的超越了一般常識上的惡作劇程度的惡作劇。

7/27 根據作者在piapro放出的歌詞修改了格式和部份地方。
+ タグ編集
  • タグ:
  • 鬱P
  • 合唱か
  • 初音ミクか
  • 鏡音リンか
  • メグッポイドか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年07月27日 12:40