作詞:れるりり
作曲:れるりり
編曲:れるりり
歌:初音ミク・GUMI

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

一觸即發☆禪女孩


地獄型人類動物園
在那牢籠之中今天也獨自一人
在電子迴路的旋渦中懶懶散散地
逐漸被卷沒進去了

用偽造的ID成功登入
來吧在密林尋寶
思考迴路在不知不覺間
逐漸停止運作

抱着膝 蹲坐起來 本應來輕輕敲我的肩膀的
你已經 消失於遙遠的天空中
徒勞無功的無限循環 全部都一次過重新設定
堅決地 開始 新遊戲吧

dokodokodokodoko 跟隨太鼓的節奏
兩手交合 繼而開悟 Yeah Yeah
shyabadoubi shyabadouba 以爵士風格即興演奏的話
煩惱覺醒 解除限制 Yeah Yeah
往更深處感受吧

一觸即發☆禪女孩 (哈-!)

地獄型人類動物園
鼓起勇氣走出外面
武器 或是防具 都沒有好好裝備的話
是不會有效果的哦

噴出了腦漿的的女孩
好像想要跟我交朋友的望着這邊
據我所聽回來的
好像是離家出走了

東京特許許可局局長
以登上Oricon榜為目標 培育偶像
說起來 肚子 有點餓了呢
在銀座吃點甜品吧

dokodokodokodoko 跟隨太鼓的節奏
憲法修改 情報擴散 Yeah Yeah
shyabadoubi shyabadouba 以爵士風格即興演奏的話
反轉重力 登陸月面 Yeah Yeah
往更內部進入吧

一觸即發☆禪女孩 (哈-!)

你所撥打的電話
或許在信號接收的範圍以外
或許是電池沒電了
總之就是因為不想跟你通話
所以無法接通

這世間是那般的諸行無常 何不讓一切順從自然
化為一體隨即消失 歸於虛無一切如夢
終歸亦是不會實現的願望的話 那就把心一橫將其重設
堅定地 開始 新遊戲吧

dokodokodokodoko 跟隨太鼓的節奏
兩手交合 繼而開悟 Yeah Yeah
shyabadoubi shyabadouba 以爵士風格即興演奏的話
煩惱覺醒 解除限制 Yeah Yeah
更激烈地磨擦吧

dokodokodokodoko 跟隨太鼓的節奏
憲法修改 情報擴散 Yeah Yeah
shyabadoubi shyabadouba 以爵士風格即興演奏的話
反轉重力 登陸月面 Yeah Yeah
往更內部進入吧

一觸即發☆禪女孩 (哈-!)

2013.7.13 「往更深刻感受吧」→「往更深處感受吧」
+ タグ編集
  • タグ:
  • れるりり
  • 合唱あ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年07月13日 22:41