yer·liar
作詞:マイゴッドP
作曲:マイゴッドP
唄:鏡音リンAppend(Sweet・Power)
翻譯:阿點

【於無人造訪的房間一角中蒐集起的生命的音色】
【於無人造訪的房間中孤身一人草率寫下的勇者(※注一)日記】

空想戲劇、無人的舞臺。
妄想生命·無機物少女
將謊言作爲裝飾、陳舊的裙裝。
在舞臺的側面佈景中、無聲地、喊叫(※注二)。

Ah, ya a lie./嗚呼,你的謊言。

吶怎麼辦。
不知道啊
幸福的世界。

Ah, ya a lie.
(吶,爲什麼是我…)
Ah, ya a lie.
(吶,爲什麼是我…)

【於無人造訪的房間中孤身一人草率寫下的勇者日記】

將森羅萬象盡數描繪、
虹色塗料是融像(※注三)缺乏。
將謊言重疊固定抄寫、
戴上約定的花之戒指。
空想戲劇「原野」的舞臺。
妄想生物·絕對少女
露出虛假的笑容圓滑地迴轉。
退出舞臺、流淚慟哭、喊叫。

不要啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊…

吶怎麼辦。
看不見啊
幸福的世界。

討厭。討厭。討厭。
你的騙子。


※注一:原文「ライオン」,直譯爲「獅子」。但個人覺得這個語境裏嵌一個獅子進去比較奇怪,所以換成了lion的另一個語義「勇敢的人/勇者」。
※注二:這裏「鳴く」的發音聽上去像是「さく(咲く)」,鑑於wiki和nico上好像都沒有人提出來,還是按照原意來翻譯了。下文的「鳴く」同理。
※注三:融像就是人類大腦將雙目所看到的對於同一物體的兩個影像融合起來的過程。