作詞:梨本P
作曲:梨本P
編曲:梨本P
歌:初音ミク

翻譯:gousaku

援交少女

AI(*注1)。

大家一進高中都變得不一樣了
早在發覺之前
Gusto Saizeriya(*注2)裡學生們談論的
已經都是超級 重口的黃色話題

我們國中那會
H什麼的還不過是遙遠的幻夢
在青澀之春中我們一直如此堅信
但現在這些好像都要被完全顛覆

看吧 她們一臉濃妝矯揉做作
頂著同一副面容在夜晚閒遊
然後不是和公猴子們親親熱熱
就是今天也嘰嘰喳喳地勾肩搭背

她和那些傢伙們不一樣
現在一定也還是處女
在畢業典禮上笑著揮手
如今也肯定不曾改變

但是我聽到的糟糕傳言
簡直不堪入耳

援交 援交 援交少女
好想消失 好想哭泣 在夜晚思念著你
辯解著說 那是愛 可憐的腦細胞
援交 援交 援交少女
想要觸碰你 想要擁抱你 心願一直未能實現
無處可去的性衝動 在獨自一人的房間 逐漸腐爛

大家都和國中的時候沒什麼變化
在這吹牛閒扯的同學會上
黃色的話題裡早已沒了幻想
理所當然成了枯燥現實的世界

她就坐在對面的盡頭
喝著像是Fuzzy Navel(*注3)之類的飲料
挑染了棕髮還打了耳洞
不過笑容倒是沒什麼變化

你雖然裝出一副若無其事的面孔
但私下裡都在幹些什麼呢

援交 援交 援交少女
好想消失 好想哭泣 將這份思緒扼殺
喊著全是騙人的 都是編造的 別開視線吧腦細胞
援交 援交 援交少女
不知道 不去聽 一次次地糊弄著自己夜晚卻仍未結束
青澀純情的Libido(*注4) 在獨自一人的房間 逐漸沉沒

其實 我是知道的 幾年前 在千葉站
看到了你 你的身邊 是個四十歲左右的大叔
你們挽著手 消失在那 榮町一帶的小巷中
我想要大喊 但是卻出不了聲
想要伸出手去 卻完全夠不到你

漸漸消失 漸漸消失
遠遠地 遠遠地 遠遠地 遠遠地

AI AI I love you
多麼讓人害羞的一句話
AI AI I need you
多麼無趣的一個念頭
AI AI I want you
真是渣滓一般的心願 但即便如此
AI AI 愛愛愛愛
還是塞滿了腦海

援交 援交 援交少女
好想消失 好想哭泣 在夜晚思念著你
辯解著說 那是愛 可憐的腦細胞
援交 援交 援交少女
想要觸碰你 想要擁抱你 心願一直未能實現
在獨自一人的房間 時光流逝 甜蜜的感情漸漸枯萎


援交「想哭的話哭出來不就好了」
好想哭泣 哭不出來 要哭已經為時已晚
長大成人 逐漸改變 可憐的腦細胞
援交 援交 援交少女
遠遠地 遠遠地 她閃閃發光
她笑著 我也笑了 再也不想見面了

AI。

她真的好可愛 援交少女
笑臉好可愛 援交少女
她真的好可愛 援交少女
潔白又可愛 援交少女
和陌生的男人一起離去
交織著僅限一晚的話語
隨你們甜言蜜語說個夠吧

AI AI I love you
AI AI I need you
AI AI I want you
AI AI 愛愛愛愛

AI AI I love you
AI AI I need you
AI AI I want you
AI AI




注1 「I」跟「愛」都念作「あい(AI)」。所以不能確定用哪個字的都都暫時寫作了「AI」。
注2 「Gusto」和「Saizeriya」都是日本的連鎖家庭餐廳。
注3 「Fuzzy Navel」是用桃子烈酒和橙汁調配的雞尾酒。中文譯名好像有「禁果」、「毛臍」等好幾種,這裡就還是寫了英文。
注4 「Libido」是心理學上的名詞,意為「性欲、性本能衝動」。有興趣可以檢索「Libido」查看。


2013-7-13 修改一處
「喊著全是騙人都」→「喊著全是騙人的」