作詞:ゴボウメン
作曲:ゴボウメン
編曲:ゴボウメン
歌:IA

翻譯:冰封之幻影

獻身性非幸福論者


理應存在於此 而彼方無存之物
某種程度上枯竭的自由
是啊,理應存在 然而無存之物
不過是如此程度的自由

等等喲 稍微等等喲
誰來做呢? 我來做嗎?
答案已經決定了啊
那個答案就是我啊

知道了知道了 yeah
我了解啦
知道了知道了 討厭討厭討厭討厭討厭討厭(註①)

劣質議論 鳴響的交響樂
除我以外的大家 解答一致
“閉嘴 討厭啊”這樣在心中 點著頭

彼方無存之物 此方未有之物
理應存在的善心
可是卻沒有 沒辦法的事
曾經有過啊 一定是那樣

但是啊 但是這裏啊
有種某種程度的惡意啊
是啊 有的吧? 沒辦法吧?
這樣給自己找借口

知道了知道了 yeah
我了解啦
知道了知道了 討厭討厭討厭討厭討厭討厭

極惡葬儀 令其鳴響的交響樂
除我以外的大家 解答一致
“閉嘴 討厭啊”這樣在體內 把他人當做擋箭牌

加入進群聚的圈中
下次又會輪到誰呢
妳啊 曾幾何時

孤獨理論 不鳴的交響樂
我以外的大家 消抹而去
“閉嘴 討厭啊”這樣對誰人 連說話空當都沒有

理應存在於此 理應存在於彼
遵從的話 內心崩壞
並非玩笑 理應反抗
制作的話 孤獨滿溢

等等啊 馬上就來
這種程度的無理難題我會解開
沒辦法的吧 不溫柔的話
就不必要啊



注①:討厭一詞與yeah發音相近。
+ タグ編集
  • タグ:
  • ゴボウメン
  • IAか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年07月04日 22:31