作詞:藤代叶
作曲:Vernadettad
編曲:Vernadettad
歌:神威がくぽ

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

死與安眠的安魂曲

在永遠的哀嘆中

停下不斷旋轉的齒輪
靜寂飄舞落下
將罪孽、悲傷甚至痛苦
全都包圍

在天空散發光輝的月亮逐漸盈滿
安寧逐漸盈滿
以指尖撥動不斷旋轉命運之絲的
魔星光芒

向披上琥珀頭紗的
緊閉雙眼獻上一吻
在輕曳搖晃的鮮明色彩中
撫上目眩迷濛的指尖

黑暗中綻放的鮮紅花朵
悄悄纏繞上你的肌膚
誘人入睡的Hypnosis
如赤子般沉睡吧
就將你的夢關入鳥籠內
一直寵愛著那光輝吧

在永遠的哀嘆中

摧毀不斷旋轉的齒輪
喧囂聲灑落而下
將不斷旋轉的命運之絲
彈奏出生的深紅天幕

光明月色走向虧缺
終末之宴就此展開
輕輕撫摸著旋轉的旗子
微微搖曳的生命燈火

起舞吧那些在棋盤上
宛如塵埃的魂魄啊
鮮烈地打散那緋紅鮮花
為蘊藏瘋狂的眼瞳深處
映出的痛哭獻上歡聲
時之砂零落墜下

在永遠的饑渴中

死與安眠演奏出的安魂曲
此刻就以名稱救濟的殘酷
將祈禱的旋律色彩鮮明的徹底塗改吧

起舞吧那些在棋盤上
宛如塵埃的魂魄啊
鮮烈地打散那緋紅鮮花
為蘊藏瘋狂的眼瞳深處
映出的痛哭獻上歡聲
時之砂零落

黑暗中綻放的鮮紅花朵
悄悄纏繞上你的肌膚
誘人入睡的Hypnosis
如赤子般沉睡吧
就將你的夢關入鳥籠內
一直寵愛著那光輝吧

Until you fall asleep
Until the moon rises
Until a flower dies
Until the light goes out
Until the darkness spoils all
+ タグ編集
  • タグ:
  • Vernadettad
  • 神威がくぽさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年07月01日 23:27